Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах

Ученые из Университета Сент-Эндрюс провели исследование, которое позволило приоткрыть завесу тайны над привычками и страхами жителей средневековой Европы. Как оказалось, они во многом были похожи на современных людей: страх болезней, эгоизм и привычка засыпать во время чтения - вот, какие привычки и страхи "прочли" ученые по грязи, обнаруженной на страницах книг.

Наталья Сашина
27 Апреля, 2012

С помощью специального прибора - денситометра - исследователи измерили степень затемнения страниц в книгах и таким образом определили, какие страницы чаще всего читали европейцы средневековья. В религиозных книгах самыми загрязненными оказались страницы с текстом молитвы святому мученику Себастьяну, которого люди избрали защитником от бубонной чумы, опустошившей в средние века Европу. Популярностью также пользовались страницы с молитвами во здравие. Таким образом, ученые сделали вывод, что страх перед болезнями беспокоил средневековых читателей.

Помимо этого, ученые заметили, что страницы молитвенников, содержащие молитвы, которые произносились утром, были загрязнены только вначале. Из этого они заключили, что люди попросту засыпали над молитвенником во время чтения.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #читатель #Европа #исследование #ученые #чтение #книга


Где в Африке говорят на испанском 10954

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Россия опередила Германию и США по показателю грамотности 1286

По результатам международного исследования компетентности взрослого населения PIAAC, проведенного среди стран-членов ОЭСР, Россия опережает Германию, США и ряд других развитых стран по показателю грамотности в области чтения.


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 3248

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 2446

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 4028

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме 2197

Специалисты, которые будут работать на европейском рынке, должны владеть хотя бы тремя рабочими языками. Такого мнения придерживается руководитель нового образовательного проекта VIA LIGHT Марина Бурд. Проект ставит своей целью создание образовательных учреждений, где будут обучаться дети-билингвы.


Поздравление с Рождеством 3962

Счастливого Рождества!


Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов 1671

По мнению британского врача Кеннета Хитона (Kenneth Heaton), чтение произведений Уилльяма Шекспира может помочь докторам по-новому взглянуть на взаимосвязь между болезнью и эмоциональным состоянием.


В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС 1886

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Видеоигры / Videogames", Онлайн и видео игры

метки перевода: видеоигра, мобильный, персонаж, сюжетный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Европе в 10-й раз отмечают Европейский день языков


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий гостиничной терминологии
Глоссарий гостиничной терминологии



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru