Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Парламент ЕС сократит расходы на перевод

Европейский парламент согласился отказаться от части переводческих услуг с целью уменьшить свой бюджет на 8,6 миллионов евро в год.

Мария Рогина
25 Ноября, 2012



21 ноября Станимир Илчев, евродепутат из Болгарии, доложил об изменении процессуальных норм для записи прений на пленарных заседаниях.
На следующем пленарном заседании 10 декабря парламент больше не будет переводить сессию на все 23 официальных языка Европейского Союза – такой перевод оказывается слишком дорогостоящим и может потребовать до четырех месяцев времени.

Законодательные органы ЕС будут вести дела на языке оригинала, в то же время по просьбе государств-членов они будут обязаны предоставить им перевод на соответствующий язык. Илчев считает, что не стоит переводить парламентские сессии на английский, так как это будет «лингвистически несправедливо». Также он заявил, что данное изменение не нарушит правило о многоязычии, закрепленное в договорах ЕС, так как на пленерном заседании представители государств могут слушать все дискуссии каждый на своем языке, с помощью последовательного перевода.

Помимо этого, планируется транслировать заседания парламента на его официальном сайте в онлайн-режиме на каждом из языков стран-участников.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный язык #Европа #последовательный перевод #многоязычие #Евросоюз #парламент #онлайн #лингвист #английский


10 фактов о кириллице 5263

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Билингве" 617

Департаментом образования Москвы и Московским институтом открытого образования (МИОО), во взаимодействии с Международным педагогическим обществом в поддержку русского языка, проводится конкурс Эссе "Билингве". Мероприятие нацелено на поднятие интереса к языкам и культуре многонациональной России.


Депутат Европарламента резко высказался в адрес Меркель на немецком и французском языках 913

В ответ на критические замечания канцлера ФРГ Ангелы Меркель в адрес Франции депутат Европейского парламента Жан-Люк Меланшон позволил себе резкое высказывание на немецком языке на своей странице в сервисе микроблогов Twitter.




В Новой Зеландии наблюдается увеличение уровня языкового разнообразия 1448

В Новой Зеландии был зафиксирован редкий уровень языкового разнообразия, однако правительство не предпринимает никаких шагов для поощрения многоязычия.


Факты о языках: Английский язык не всегда использовался в британских судах и парламенте 2274

На сегодняшний день в Британии официальным статусом обладает только один язык - английский. На этом языке говорит 95% населения страны. Он применяется во всех сферах человеческой жизнедеятельности: политике, экономике, науке, юриспруденции, судопроизводстве и т.д. Однако так было не всегда.


Перевод на русский: Красный Крест причислил русский язык к официальным языкам организации 1329

Руководство Международной федерации обществ комитета Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОККиКП) причислило русский язык к официальным языкам организации. Таким образом, теперь у Красного Креста стало пять рабочих языков.


Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками 1736

Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


ООН отпразднует День арабского языка 1448

В воскресенье, 18 декабря, Организации объединенных наций (ООН) проведет ряд мероприятий по поводу празднования Дня арабского языка. Праздник был учрежден в 2010 году и отмечается в день, когда Генассамблея ООН в 1973 году включила арабский язык в число рабочих и официальных языков ООН.


Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej 1506

Ambasador Federacji Rosyjskiej przy NATO Dmitrij Rogozin proponuje przeprowadzić w krajach europejskich referendum w sprawie przyznania jezykowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Химические спецификации / Chemical specifications", Химия, Переводчик №159

метки перевода: промышленный, статический, воздействие, цинкование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Сокращения на чертежах
Сокращения на чертежах



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru