|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подготовка к публикации научной статьи: как обжаловать решение редакционной комиссии |
|
|
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.
Некоторые журналы имеют формальные процессы апелляции с независимыми советами. Многие ученые рекомендовали внедрять более совершенные процедуры подачи апелляций и предоставлять авторам и рецензентам больше возможностей для диалога, но, похоже, в ближайшее время эти кардинальные изменения не произойдут. Ваши шансы на публикацию возрастут, если вы подадите статью в другой журнал.
Желание опротестовать решения журнала, как правило, ослабевает по мере того, как вы получаете больше опыта в публикации статей. Вы приходите к пониманию того, что многие успешно опубликованные статьи подверглись долгому процессу рецензирования и доработок, и учитесь двигаться дальше. Так что, если вам хочется опротестовать первый или второй отказ журнала, не поддавайтесь импульсу.
Если вы захотите снова отправить работу в этот журнал, упомяните в сопроводительном письме, что, по вашему мнению, вы получили "бесполезную" рецензию (используйте именно это слово, а не что-то более сильное) в прошлый раз и предпочли бы, если возможно, чтобы на этот раз был другой рецензент. Чего вам точно не следует делать, так это настаивать на том, что вы знаете, кем был рецензент, и что у этого человека есть личная вендетта против вас.
Подготовка статьи в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает услугу профессионального перевода, вычитку носителем языка, корректуру и редактуру научной статьи. В нашем бюро работают опытные переводчики, редакторы и корректоры.
Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века. |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в журнале. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Возможно, вы уже заметили, что сайты бюро переводов отмечены значком ISO? Это означает, переводческая компания прошла сертификацию, зарегистрирована в реестре и выполняет переводы в соответствии со стандартом ISO. |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Интересный аспект редактирования и корректуры заключается в применении авторами активного и пассивного залога в своих научных работах. Это указывает на непонимание или незнание некоторых принципов письма.
|
В отличие от христианства, ислам считает, что каждый человек рождается безгрешным, и на Страшном Суде он будет отвечать только за свои поступки. |
Различные средства привлечения и долгосрочного удержания внимания клиента используются в маркетинге. Оказывается, нередко это диктуется компаниями - заказчиками подобных маркетинговых услуг. |
La révision du texte et la correction d’épreuves constituent un ensemble de modifications apportées dans le texte traité. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|