|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Глоссарий маркетингового социолекта: solutioning, storytelling. |
|
|
Различные средства привлечения и долгосрочного удержания внимания клиента используются в маркетинге. Оказывается, нередко это диктуется компаниями - заказчиками подобных маркетинговых услуг.
"Solutioning" (решение): маркетологи любят превращать одну часть речи в другую. Слоган от Hyundai — "However you family" - превращает существительное в глагол. Toyota превратила прилагательное в существительное с надписью "Start your impossible." Поэтому неудивительно, что многие маркетологи взяли совершенно хорошее существительное "решение" и превратили его в глагол для описания
процесса решения сложной проблемы.
"Storytelling" (рассказывание историй): компании когда-то нанимали рекламные агентства для простой работы: передачи привлекательности своих продуктов, обычно в волевой манере. Теперь они хотят, чтобы творческие команды погружали потенциальных клиентов в повествования, которые практически мифологизируют их бренды, и рассказывание историй, возможно, является модным термином № 1 в отрасли.
Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению. |
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Редакционное решение. |
OIV — межправительственная научно-техническая организация с признанной компетенцией в области выращивания винограда, производства вина и напитков на его основе, изюма и других продуктов. Сейчас в нее входят 48 стран. |
Если вы хотите выглядеть и звучать модно, нужно знать новейшие модные термины. |
Возрождение каталонского языка вызывает некоторое беспокойство у многих родителей, особенно для которых испанский намного ближе. |
Орфография английского языка поражает своей сложностью. Даже люди, родившиеся и выросшие в англоязычных обществах, часто имеют массу проблем с написанием английских слов. Однако в ряде языков есть не менее опасные лингвистические ловушки. |
Грамматика английского не так сложна, но есть некоторые правила, нарушив которые, можно сразу же продемонстрировать свою некомпетентность в этом вопросе. В данной статье примеры основных ошибок, которые лингвисты советуют по возможности избегать на практике. |
Использование языка (иностранного или родного) влияет на принятие решения. Люди, говорящие на иностранном языке, склонны принимать более рациональные решения, тогда как говорящие на родном языке - более эмоциональные. К такому выводу пришли психологи из Университета Чикаго и Университета Помпеу Фабра в Барселоне. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|