Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Иностранные языки помогают человеку принимать более рациональные решения - исследование

Использование языка (иностранного или родного) влияет на принятие решения. Люди, говорящие на иностранном языке, склонны принимать более рациональные решения, тогда как говорящие на родном языке - более эмоциональные. К такому выводу пришли психологи из Университета Чикаго и Университета Помпеу Фабра в Барселоне.


В исследовании приняли участие 725 человек. Из них для 397 человек английский или испанский языки, на которых проводился опрос, являются иностранными, а для остальных - родными. Каждому участнику было предложено ответить на два вопроса.



Первый подразумевал решение следующей задачи: "Представьте себе трамвай, мчащийся без тормозов по направлению к остановке. Остановить его можно, толкнув на рельсы толстяка, проходящего мимо. В противном случае погибнут пять человек, которые стоят на остановке". 45% респондентов, участвовавших в исследовании и услышавших вопрос на иностранном языке, предпочли пожертвовать толстяком ради спасения пятерых людей. Однако среди респондентов, услышавших задачу на родном языке, доля решивших убить толстяка оказалась намного ниже: только каждый пятый из них был согласен с такой жертвой, в то время как остальные посчитали недопустимым убийство невинного человека.

Ученые пришли к выводу, что решения, принимаемые на иностранном языке, увеличивают эмоциональную дистанцию. По словам одного из исследователей Бояза Кейзара, используя иностранный язык, люди меньше боятся потерь и проявляют большую готовность пойти на риск.

Результаты исследования чрезвычайно важны в условиях глобализации, где в суде присяжных может оказаться иммигрант и принимаемое им решение может зависеть от языка, на котором ведется дело. Кроме того, в международных организациях (Европарламент, ООН и других), как правило, работают люди, для которых иностранный язык становится рабочим.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #эксперимент #исследование #английский #иностранный язык #иммигрант #Европарламент #решение #родной язык


Международный день «спасибо» 6395

Сегодня отмечается Международный день «спасибо» (International Thank You Day).


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: Редакционное решение 820

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Редакционное решение.


Плохой переводчик может начать войну 2587

Точность, творчество и стрессоустойчивость - основные качества современного переводчика-синхрониста.




Европарламент озаботился вопросом дискриминации русскоязычных в Эстонии 1374

Русскоязычные жители в Эстонии подвергаются дискриминации в системе образования и при трудоустройстве. Такие выводы содержатся в докладе Генерального директората Европарламента по внутренней политике ЕС.


В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle 2424

В отеле Hotel Indigo, который находится в британском городе Ньюкасл, бумажные экземпляры Библии заменили на электронные планшеты Kindle. Текст книги "залит" в память устройств.


Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки 2898

Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.


Ученые обнаружили взаимосвязь между расположением букв на клавиатуре и эмоциональным восприятием слов 2904

По мнению британских исследователей, эмоциональное восприятие человеком слов напрямую зависит от расположения букв, составляющих эти слова, на клавиатуре. Так, "правые" слова оцениваются человеком как позитивные, в то время как "левые" в нашем сознании имеют более негативную окраску.


Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов 3169

Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые 2760

Японские ученые из Университета Киото узнали о том, что "речь" певчих птиц подчиняется определенным грамматическим правилам, при нарушении которых птицы перестают понимать друг друга.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по геодезии
Глоссарий по геодезии



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru