Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google Translate выступил переводчиком в суде

Британский суд был вынужден полагаться на Google Translate из-за отсутствия переводчика.

Дмитрий Ерохин
26 Августа, 2017

суд

Британский суд был вынужден полагаться на Google Translate, чтобы общаться с ответчиком, который не мог говорить на английском языке.

Чиновники в Мировом суде Тиссайда не наняли переводчика для носителя севернокитайского языка.

После того, как судебный пристав понял, что у суда нет надежного способа общаться с ответчиком, суд обратился к присутствующим, чтобы узнать, сможет ли кто-либо помочь.

В ответ на это адвокат решил загрузить приложение Google Translate на свой телефон, чтобы суметь объяснить ответчику, что происходит.

"Ни у кого не было с собой телефонов, и суд заявил, что не знает никого, кто мог бы интерпретировать. Поэтому я загрузил приложение Google Translate и попытался объяснить, что происходит. В конечном счете, это сработало, но это был несомненно долгий день", - заявил адвокат.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #процесс #Google #суд #переводчик #перевод


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 14020

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книга Альберто Мангеля "История чтения" в новом переводе Марии Юнгер 1227

Издатель и публицист Борис Куприянов назвал аргентино-канадского писателя Альберто Мангеля главным рыцарем, крестоносцем чтения, а его книги - манифестами любви ценностям чтения.


Происхождение фразы “CAUGHT RED HANDED” 1855

Почему человек, который пойман с поличным, имеет «красные руки».




Британский суд дал новое определение единице 2027

В ходе разрешения патентного спора между фармацевтическими компаниями британские судьи дали новое правовое определение числу "1".


Нет переводчика? Нет суда! 1314

Мужчину, обвиняемого в серьезном преступлении, освободили из-под стражи, так как обвинение не смогло найти переводчика для потерпевшего, говорящего на редком бирманском диалекте.


Судебный переводчик получает угрозы о смерти 1464

Работа переводчика не всегда связана со спокойным времяпрепровождением в своем любимом кресле за чашечкой кофе в окружении всевозможных переводческих справочников и словарей. Деятельность некоторых специалистов сопряжена со вполне реальной опасностью для жизни.


Nokia And Microsoft Join Forces Against Google And Apple For Mobile Dominance 1783



Google Translate Adds Conversation Mode 2146



Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app" 4146




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Микронизированный природный карбонат кальция / Micronazed natural calcium carbonate", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


За последнее столетие словарный запас английского языка увеличился вдвое


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменных переводов для водных видов спорта
Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров и дистрибьюторов катеров и яхт



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru