What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Tariffs in the translation industry

How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services?

Philipp Konnov
01 December, 2022

translation cost, translation agency, calculation, cost

For most people who have never worked in the field of translation, it is difficult to understand why translations that at first glance seem similar are priced differently. Many factors influence the cost of translation: language, terms, subject, volume, level of translation quality, difficulties with layout formatting.

That is why there is no generally accepted pricing in the field of translations. However, there are the most common ones: rate per word, price per page, cost of translator services per hour. In addition, companies have adopted fixed salaries, minimum salaries plus a percentage of the volume of transfers.

By words

This is the most common pricing model in the translation industry abroad. In Russia, this model began to take root about ten years ago with the emergence of a large number of foreign translation customers. The price per word is very convenient for clients and translation agencies because it is quite easy to calculate the number of words. It is sometimes difficult to explain this model to clients, but most accept it normally. Only a few have a "psychological barrier". There is a similar problem with the translation of spaces, punctuation marks in the by page calculation of the translation cost.

Some translation agencies calculate the cost depending on the number of pages contained in the document. In fact, this calculation practice takes into account the full amount of the source text, including spaces, punctuation marks, numbers that are not directly subject to translation, but must be present in it. Price per page is well suited for documents where electronic word counts cannot be obtained. A good example of this would be any documents that have been scanned into a PDF file such as medical records, court documents. If the document contains tables, graphs and diagrams, the translator will need time and effort to create the layout, and this affects the cost.

A minimum order is assigned for translations containing up to 250 words, which is less than one page. This is because the costs can often exceed the actual translation costs. To reduce translation costs, group documents with small word counts to avoid extra costs by paying the minimum order multiple times.



Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #layout #translation quality #cost of translation #words #medical #court #order #translation cost #translation agency #calculation #cost #punctuation marks #minimum order #formatting


Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках 9605

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Chatbot machine learning language service 8193

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


How does translation memory differ from machine translation? 3226

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.




How to edit text in illustrations, graphs, diagrams and drawings 1398

To perform text editing in formats that do not provide such a function, pre-processing of images is necessary. Most often, text recognition is performed with the creation of a document structure through an OCR system.


Çeviri veya redaksiyon kalite güvencesi 730

Potansiyel müşterilerden pek çok soru aldık: çeviri, düzenleme, redaksiyon kalitesini nasıl garanti edebiliriz ve metinde hatalar kalırsa ne yapmalıyız? Dürüst olmak gerekirse, bu soruya neredeyse hiç cevap vermiyoruz. Ancak bir blog yazısı için nedenini açıklamaya çalışacağız.


“Professional translation” means... 1899

Professional translation is a creative process regardless of a target language, subject matter, and specialization.


Translation in the field of medicine 1664

Flarus perform translations in the field of medicine for many years.


Medical translation 1792

Why can medical translations rates be higher than common translations rates?


Criteria affecting the cost of translation 2917

Depending on the linguistic problem posed by the client, there are different types of translation and technological processes of their implementation. Consequently, the translation cost and time required for it differ as well.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

translation tags:



Translations in process: 92
Current work load: 41%

Поиск по сайту:



The database of the ECHR is available in Russian language now


Continuous and casual translators’ work on the order has different efficiency with equal intensity


A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow


Japan Beating Russia in Race to Anglicize


Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang


Scrabble In Klingon And Star Trek Special Edition


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий в области термообработки металлов
Глоссарий в области термообработки металлов



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru