|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow |
|
|
Onomatopoetic words, ``buzz``, ``beep`` and ``moo``, for instance, mimic the action or object they represent. They are, in theory, international, part of a lingua franca. Cows, after all, don`t moo differently in Spain than in Japan, do they? And all donkeys hee-haw, don`t they?
The Pakistani ducks say ``tay-tay-tay``. The Croatians go ``back-back-back``. The Hungarian quack is so close to a real duck`s that it is almost impossible to transcribe.
The Japanese mouse beeps. The South Korean pig beeps, too. The Greek dog says ``gobble-gobble``. Only the Arab dog goes ``bow-wow``. And a cat`s meow is the most international sound.
Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период. |
Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes. |
Headlines are only a few words long, but are extremely important. The main goal of the author is to convince readers (reviewers, researchers, colleagues) to read your article. Not the last role is assigned to the headlines, which play the role of clothes by which they meet.
|
How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services? |
Translators have often to deal with table texts in their work. These are various consignment notes, customs documentation, product catalogs, and lists of goods, for instance. The lack of context is the main difficulty in translating such texts. |
It`s not a secret pupils and students often contact our agency to get support in translating their researches, theses or simply home assignment. Thus, we have recently translated in Spanish the tale "Three Little Pigs." What problems faced the Spanish native speaker translating this folklore text? |
Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи. |
На сегодняшний день в мире насчитывается около 200 тысяч человек, которые в своей повседневной жизни используют арамейский язык. Две тысячи лет назад это язык был lingua franca на всем Ближнем Востоке: на нем разговаривали, писали и торговались в древней Иудее, Персии и Междуречье. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Исследования по физике / Physics research
", Физика translation tags: научный, процедура, обследование, анализатор.
Translations in process: 84 Current work load: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|