What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


Criteria affecting the cost of translation

Depending on the linguistic problem posed by the client, there are different types of translation and technological processes of their implementation. Consequently, the translation cost and time required for it differ as well.

Ph. Linn
11 November, 2015

In order to break down the cost of translation, we have identified the main criteria that determine the complexity of the translation process. These criteria are, in descending order of importance and impact on the cost of translation: complexity of the text subject, type of original document and its volume, purpose of the target text and its format, deadline. When determining the cost of translation, not all the criteria are equal and additively involved in the pricing. Some of them are mutually exclusive or have a multiplier effect.

How does each of these criteria affect the cost of translation?


Complexity of the text subject is the first thing that the editor of the translation agency pays attention to when selecting a team of translators for the translation. The subject is determined in several iterations moving from global subjects - technology, medicine, the economy - to highly specialized ones. To do this, the editors systematize texts received by our agency for translation and keep a subject classifier, which currently has more than 350 different subjects. It often happens that the text cannot be characterized by a single subject, and then the editor chooses the translator whose specialty matches the set of text subjects most closely. This process is partially automated in our translation agency. You can read about it within our special project: translation samples and tags.

стоимость перевода

Paid translation performed by our agency includes mandatory service of literary editing / proofreading.


The rest of the criteria that define the complexity of the translation process and their impact on the cost of paid translation are described in the relevant sections of the website.


Share:




Популярные болгарские фразеологизмы

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


We are looking for a native English speaker

Translation agency “Flarus” has a vacancy to be filled with a native English speaker.


Кризис, доллар и профессиональные переводы

Как влияет экономическая ситуация в России, в частности, падение стоимости рубля по отношению к доллару и другим мировым валютам на цену профессионального перевода текста.




Цена перевода

Разговор перешел к ценам на переводы. Согласно общей точке зрения, нам недоплачивали. Шли разговоры о том, что индийские и китайские агентства дестабилизировали рынок, латиноамериканские никуда не годились и что даже некоторые агентства Северной Америки и Западной Европы предлагали такие ужасные расценки, что их никто всерьез не воспринимал. И это тоже было общее мнение.


Перевод сайта Adriatic Challenge, который можно показать... большая редкость для бюро

Практически каждый перевод, который заказывают разные клиенты в нашем бюро, относится к группе конфиденциальных. Это означает, что работа бюро переводов находится в невидимой "серой" зоне. И когда появляется перевод веб-сайта, который однозначно предназначен для публичного использования, то мы честно можем выставить напоказ нашу работу (спросив разрешения у клиента).


О приоритете времени, стоимости или качества перевода

Клиент, который заказывает перевод, всегда оперирует тремя переменными: это хорошо известные время, стоимость и качество перевода.


Переводческий саммит Азиатского региона TAUS пройдет в Пекине 24-25 апреля 2012 года

Саммит TAUS (The Translation Automation User Society) – это открытый форум для представителей отрасли переводов.


TAUS ASIA TRANSLATION SUMMIT

LANGUAGE BUSINESS INNOVATION IN CO-OPERATION WITH CCID AND TRANSLATORS ASSOCIATION OF CHINA BEIJING, APRIL 24 – 25, 2012


Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет

В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет.




Submit Your Article Most popular Archive
tags: document, editing, translation agency, technology, cost of translation, стоимость перевода



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Заявление декана / Dean s Statement", Лицензии и сертификаты, Translator №359

translation tags: заявитель, квалификация, рейтинг, подать, группа.

Translations in process: 40
Current work load: 61%

Поиск по сайту:



Почему стоимость переводов в нашем бюро заметно ниже средней по рынку?


The Largest Language Dictionaries And Translators For All Android Devices


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Bicycling glossary
Bicycling glossary



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru