What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Scrabble In Klingon And Star Trek Special Edition



Scrabble is a word game in which two to four players score points by forming words from individual lettered tiles on a game board marked with a 15-by-15 grid. The words are formed across and down in crossword fashion and usually must appear in a standard dictionary. But there are some variations of this game.

For example, Star Trek Special Edition of Scrabble has been modified from its original form with many Star Trek features.The rules have been altered to allow for Star Trek play. For example, proper names of Star Trek characters, planets, aliens, and technology are allowed, with special words getting bonus points. The rule book includes a guide to these words. Spelling "Kang" earns 5 points extra, while superior words like "Khan" earn 20 points. In the TV series The Big Bang Theory four characters play Scrabble in Klingon.

Versions of Scrabble have been released in several other languages. For languages with digraphs counted as single letters, such as Welsh and Hungarian, the game features separate tiles for those digraphs.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #words #Star Trek #Klingon #клингонский #игра #scrabble #тематика #кроссворд #crossword #Hungarian #Welsh #game #player #film


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 7154

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Game developers and Translations 1671

The gaming industry is constantly growing. Translators did not remain aside. In this article, we will share initial skills of translating mobile games.


The English language is a bit of a sponge 2252

The spread of the British Empire around the globe has meant that many words of foreign origin have crept into common daily use.




Профессиональные переводы в горнодобывающей промышленности 2627

Услуги профессионального перевода для компаний, занятых в горнодобывающей промышленности, производстве и обслуживании горно-шахтного оборудования.


Почему переводы автомобильной тематики популярны в Канаде? 2493

Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год.


Game translations 2094

The point of complexity for the online and video games translation is that it is necessary to translate all text elements not only in correct and easy for all users form, but also to reproduce remarks of characters, considering style of communication, character of the hero and even game genre.


History of translation: Spanish cinema recovers from being "unconscious" 2537

One month ago our agency started working on a big and exciting project — a translation of six full movie scripts from Spanish. You can always tell a Spanish movie from any other by its particular weirdness, marked by several specific features. They run like a common thread through various scripts of road movies, sitcoms and TV-shows, translated to Russian by our specialists.


Перевод диалогов в игре "Zero Wing“ оставляет желать лучшего 2624

Пожалуй, одним из наихудших переводов за всю историю существования компьютерных игр можно назвать старую версию "Zero Wing". Она пользуется бешеной популярностью и по сей день, однако геймерам было бы полезно узнать, о чем на самом деле беседуют персонажи полюбившейся игрушки. Безусловно, создатели игры уже порадовали своих клиентов новой (исправленной) версией, однако тем, кто знаком лишь с предыдущим вариантом, будет интересно ознакомиться с материалом, представленным в данной статье, хотя бы забавы и любопытства ради.


Слова-перевертыши в переводе с английского языка 7844

История возникновения некоторых английских палиндромов - слов, которые появились при прочтении других слов в обратном порядке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation ", Технический перевод

translation tags: , технологический, программный.

Translations in process: 84
Current work load: 31%

Поиск по сайту:




Книгу американского писателя-фантаста зашифровали для кладоискателей




В США чиновник написал заявление об увольнении на клингонском языке




В украинском кроссворде опубликовали вопрос о "столице хохлов"




В переводчик Bing добавили клингонский язык




История переводов: Теория игр и ее применение




В Microsoft создали уникальное устройство для перевода устной речи на 26 языков



Выставка Интерлакокраска - 2012


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography
Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru