Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О разных способах определения объема текста (к расчету стоимости перевода, редактуры и вычитки)

В работе литературного агентства, бюро переводов неизменно присутствует текст, объем которого необходимо просчитывать, измерять. В этой статье мы не будем описывать нашу систему учета объема текста, а остановимся на возможных определениях "страницы" и "листа". Это любопытная информация, подсказанная нашими многочисленными клиентами.

Philipp Konnov
09 Августа, 2022

объем текста


Печатный лист
Единица измерения объёма издания, равная площади одной стороны бумажного листа стандартного формата. Ёмкость печатного листа - число печатных знаков, умещающихся в одном печатном листе. Для упрощения 1 печатный лист принимается за 16 листов формата А4, заполненных текстом с размером шрифта 14 пунктов и межстрочным интервалом равным 1,5.

Авторский лист
Это количественная единица измерения объёма литературного произведения, созданного автором либо обработанного переводчиком, редактором или корректором.
В РФ авторский лист равен 40 000 печатных знаков (включая знаки препинания, цифры и пробелы между словами и до полей), или 700 строкам стихотворного текста, или 3000 кв. см воспроизведённого авторского иллюстрационного материала (графиков, рисунков, таблиц). Авторский лист составляет основу специальной системы подсчёта для определения объёма подготовленных к изданию рукописей и опубликованных работ. Как правило, один авторский лист составляет примерно 22-23 машинописные страницы на русском языке при стандартном заполнении.

Машинописная станица
Единица измерения машинописных работ, представляющая лист бумаги размером 210 x 297 мм (формат А4), напечатанный с одной стороны. Одна машинописная страница вмещает 1860 печатных знаков, а 22-23 машинописные страницы составляют авторский лист. Машинная электронная страница имеет 30 строк, в каждой по 62 знака, что суммарно составляет стандарт машинописной страницы в 1860 знаков.

Условный печатный лист
Единица измерения объёма изданной книги или статьи, равная одной стороне печатного листа формата 60×90 см. Чтобы определить объём любого печатного издания в условных печатных листах, следует высчитать соотношение физических печатных листов к листам условным: количество страниц издания разделить на долю листа, используемую в данном формате издания и умножить на переводной коэффициент. Коэффициент перевода физических печатных листов в условные — число, показывающее, как соотносится площадь физического печатного листа с площадью условного печатного листа , или сколько условных печатных листов умещается в физических печатных листах.

Учетно-издательский лист
Единица измерения объема издания, количественно равная авторскому листу, то есть 40 000 печатных знаков или 700 строкам стихотворного текста, но в отличие от авторского листа включает объемы собственно литературного произведения, титульных данных, оглавления, редакционного предисловия, посвящения, эпиграфов, комментариев, аннотаций и др.

Бумажный лист
Это единица расчета количества бумаги на издание. Характеризуется форматом и весом одного квадратного метра.

Физический печатный лист
Это единица измерения физического объема печатного издания. Он содержит число страниц, равное знаменателю определителя доли. При любом формате исходного бумажного листа печатный лист содержит при 1/8 доле — 8, при 1/16 доле — 16, при 1/12 доле — 12 страниц данного формата и т.д. Бумажный лист, из которого формируется физический печатный лист, имеет две стороны. Поэтому из одного бумажного листа образуется удвоенное по сравнению с долей число страниц, и, следовательно, один бумажный лист содержит два физических печатных.

Подробнее о расчете стоимости перевода и определении стандартной страницы во всех возможных вариациях можно ознакомиться на сайте бюро.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #объем текста #стоимость перевода #знак #размер #расчет #стандартная страница #страница #печатный #формат #текст #переводчик #редактор


Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 4864

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Обзор стоимости услуг по переводу веб-сайтов 1583

Данная публикация ценна для тех, кто будет инвестировать в многоязычный веб-сайт. Прежде чем тратить деньги, есть смысл провести некоторые исследования, расчеты и узнать, сколько стоят услуги перевода веб-сайтов и какие факторы влияют на это.


Тарификация за переводы: стандартная страница, строки, слова? 2200

Как определяется количество текста? Построчно или по слову или по стандартной странице? В разных бюро переводов есть много разных способов определить стоимость услуг и вероятно, не существует одной оптимальной модели для всех. Посмотрим на различия и сравним преимущества и недостатки.




Скорость речи в контексте расчета стоимости перевода с аудиоисточника 2823

Написать эту заметку и сделать небольшое исследование меня натолкнул один заказ, который недавно поступли в наше бюро переводов.


Армянский язык в Португалии 2118

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.


Этот сладкий персидский язык 3445

Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости.


თარგმანის სტანდარტული გვერდი 3601

ტექსტის სტანდარტული გვერდი ეწოდება გვერდს, რომელზეც განთავსებულია ტექსტი, 1800 სიმბოლოს მოცულობით. სტანდარტული გვერდი გამოიყენება სათარგმნი ტექსტის მოცულობის გამოსათვლელად და თარგმანის ღირებულების და სამუშაოს შესრულების ვადების დასადგენად.


Арабские цифры 16811

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


На Украине будут лишать лицензий радиостанции без песен на украинском языке 2188

На Украине радиостанции, которые не включают в эфир песни на украинском языке, могут начать лишать лицензий. Соответствующее заявление сделал на своей страничке в Twitter министр культуры Вячеслава Кириленко.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Издательство Macmillan отказалось от бумажной версии своего словаря




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга



При переводе важен контекст



Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет



Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-Финский разговорник
Русско-Финский разговорник



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru