Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода

Парламент Южной Кореи временно отозвал ратификацию двустороннего соглашения о свободной торговле с США по причине обнаружения множества ошибок перевода в корейском тексте документа.


Как сообщают южнокорейские СМИ, ратификация соглашения может затянуться на долгие месяцы из-за исправления ошибок в переводе. Ранее более 200 ошибок перевода было выявлено в корейской версии договора о свободной торговле с странами ЕС, что подвергло работу южнокорейского МИДа жесткой критике со стороны партнерских государств. Повторение подобных ситуаций, как отмечается, сильно снижает авторитет ведомства.

США призывают Южную Корею не затягивать с ратификацией договора, которая стоит под вопросом с 2007 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #текст #корейский #Южная Корея #ошибка перевода


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 12927

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Загадочные самоназвания некоторых стран 1128

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 2193

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.




Российское образование занимает 20 место в мире 1700

По результатам исследований аналитической компании Economist Intelligence Unit, система образования в России находится на 20-м месте в мире. Лидером рейтинга стала Финляндия.


В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке 2087

В корейском городе Йонъин в зоопарке Эверленд слон научился подражать человеческой речи и произносить ряд слов на корейском языке. Изучать "говорящего" слона приехали биологи из Венского университета, которые рассказали о своих исследованиях в статье, вышедшей в журнале Current Biology.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь 1953

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.


Письменность корейского языка: хангыль и ханчча 2335

Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так.


При переводе важен контекст 3699

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.


В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино 1465

В Москве в кинотеатре 35мм в период с 19 по 22 января будет проходить Фестиваль корейского короткометражного кино K-shorts. Организаторами фестиваля являются Культурный центр Посольства Республики Кореи и Арт-объединение CoolConnections.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ активов / Asset Analysis", Экономика

метки перевода: капиталовложение, коммерческий, основание, отчетность.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения


ЦРУ нанимает на работу билингвов


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий для перевода проектной документации
Глоссарий для перевода проектной документации



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru