Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






The English language is a bit of a sponge

The spread of the British Empire around the globe has meant that many words of foreign origin have crept into common daily use.

Philipp Konnov
24 Мая, 2021

There are over 1,000 words of Indian origin in the English language. Many dating from the English presence in India, and many from the Indian diaspora based in the UK.

words of foreign origin

Some common ones, which you might already know include:

1. Bungalow
A bungalow is a single storey house with a low profile, no stairs and perhaps a veranda. It sometimes has upper rooms set in the roof. Dormer windows are a big giveaway. The first acknowledged bungalow in England was built in 1869.

The word bungalow is derived from the Gujerati word Bangalo, meaning a "house in the Bengal style".

2. Chutney
Chutney is a portmanteau term for a cold sauce made of fruit, spices, sugar and vinegar. The name is derived from the Hindi word Chatni, meaning "to eat with an appetite". While the usage in Britain outside restaurants and specialised shops seems to be mainly restricted to pickled preparations, in India it refers to both fresh and pickled preparations. It is not to be confused with achar, which is growing in popularity. Chutneys are usually sweet and rarely sour, and an Atchar can contain oils and is rarely sweet.

3. Bangle
Tell me you didn’t know that bangles are an Indian invention. Simply put, a bangle is a rigid ornamental bracelet. It can be worn around the wrist or ankle. In Hindi, they are known as Choodi.

4. Jungle
It’ll surprise most people that the word jungle originated in the Sanskrit Jangala, meaning rough. The exact history, and whether it referred to dry or wetlands is unclear. A similar word in Urdu is Jangal. In India and the Iranian Plateau, it refers to the unkempt plant growth taking over abandoned areas.

5. Guru
Guru is the Sanskrit term for a master, mentor or guide. In the original Sanskrit, it also means a dispeller of darkness.
Many, particularly dialect words, come into English from closer to home, Scotland, Ireland and Wales. This is particularly true of the Lowland Scottish dialect, in which many words are taken from French and Scottish Gaelic.

Scottish

6. Ashet
For many years, Scotland and France had a common enemy, England, and many French words have passed into Scots English. An Ashet is a large shallow oval dish, used to serve or eat food.
It comes from the French Assiette, meaning plate.

7. Canny
Over the years, canny has acquired several meanings. In Scotland, it means shrewdness and good judgement. In Northern England, it means pleasant or nice. It depends on the context and the speaker for its exact meaning. Its etymology, like so many dialect words, is unknown.

8. Sleekit
To be described as sleekit is not complimentary. Originally meaning shiny or smooth, it now means a person who is oily and ingratiating. Applied to some people, often lawyers and politicians, it also means sly, cunning and weasel-like. It is thought to come from Sleek.

9. Kerfuffle
Sometimes spelt Carfuffle, meaning a disturbance or fuss.

10. Skulduggery
Skulduggery came into common usage in English in the mid-nineteenth century. It means unscrupulous or underhanded behaviour. It comes from the Scots skuldudrie which has the slightly stronger meaning of adultery, obscenity or fornication.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #origin #language #words #Indian #England #English language #заимствования


Система классификации экономической литературы ASJC 2284

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Proofreading of English text 990

If you often publish in English-language publications, then you probably always try to maximize the quality of the English language in your articles. This publication is based on a review from one of our clients who used the proofreading service by a native English speaker.


Features and stages of abstract translation 1394

Abstract translation is part of the important communication and collaboration between scientists and others who write authoritative reports on various topics. University graduates and postgraduate students are trained in this type of work, since the abstract is an integral part of scientific work.




Tips for writing headings and choosing a title for an article 1369

Headlines are only a few words long, but are extremely important. The main goal of the author is to convince readers (reviewers, researchers, colleagues) to read your article. Not the last role is assigned to the headlines, which play the role of clothes by which they meet.


Tariffs in the translation industry 1298

How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services?


Czech words in translations 1923

Czech words and their different, sometimes, even opposite meanings in Russian.


Перевод на спанглиш: Лингвисты включили ряд англицизмов в официальный словарь испанского языка 3504

Королевская академия испанского языка, постоянно борющаяся за чистоту от иноязычных заимствований испанской речи, включила целый ряд слов английского происхождения в официальный словарь испанского языка.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3393

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


Термины, заимствования и перевод: В казахском языке около 80% терминов заимствованы из русского языка 7385

Вопреки сложившемуся мнению о том, что в казахском языке не существовало своей терминологии, собственная терминологическая база этого языка очень богата и своеобразна. Так считает доктор филологических наук профессор Шерубай Курманбайулы, написавший более двух десятков книг по терминологии казахского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow



Николай Валуев недоволен множеством заимствований в современном русском языке



Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang


Interpreters Do Not Want To Pay Taxes (The Republic of South Africa)


The Most Spreading Language In The World Is Not English


New study of phonemes Clarifies The Roots And Origins Of Language


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru