|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Самое польское слово |
|
|
На основе книги "Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words" лингвисты составили список самых-самых польских слов.
На основе книги "Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words" лингвисты составили список самых-самых польских слов. Например, среди них можно выделить самое короткое, самое длинное, самое сложное польское слово и т.д. Остановлюсь на характеристике такого свойства, как сама "польскость" слова.
Некоторые считают, что "żółć" ("желчь") якобы это самое длинное выражение, состоящее полностью из польских букв, которых нет в других языках. Но, если говорить о типично польских чертах, быть может, самым "польским" словом окажется слово "солидарность". Ни одно другое слово не построило такой международной карьеры. В 80-е годы, когда официальная власть назвала нелегальным профсоюз, созданный работниками гданьской судоверфи, это выражение появилось на устах главных европейских политиков, общественных деятелей и интеллектуалов. Сейчас у слова "солидарность" несколько значений: это и название всемирно известного профсоюза, и слово, которое называет универсальные человеческие ценности — справедливость, равенство и свободу.
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
Сарматия, Скифия, Полония, Польша, Poland, Lenkija, Lengyelország и Лехистан. |
В Варшаве, Польша, проводится двухдневная конференция, посвященная проблемам будущего перевода и локализации. |
83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия. |
U slovanských jazyků je zvykem, že mají mnoho společných slov, která se foneticky a graficky buď vůbec neliší, nebo jsou rozdílná pouze v nepatrných jevech. Tato podobnost je ovšem v mnoha případech velmi ošidná, jelikož některým může způsobit díky významovým rozdílům trapné situace. |
Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com. |
В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|