Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Записки Леонардо да Винчи переиздадут впервые за 70 лет

Издательский дом "Gallimard" сообщил о своих планах по републикации "Записных книжек" художника Леонардо да Винчи по случаю 500-летия смерти автора. Записки выйдут в новом формате, отличном от того, в котором они были выпущены в том же издательстве в 1942 году.

Наталья Сашина
07 Октября, 2019

Леонардо да Винчи


Главной трудностью в работе над рукописями художника является то, что да Винчи писал слева направо. Таким образом, его записи приходилось расшифровать с использования зеркала. Кроме того, в своих записях от использует итальянский язык с некоторыми выражениями ломбардского диалекта. Авторское правописание - еще один непростой момент: оно было личным, без знаков препинания.

"Записные книжки" содержат 1600 страниц с иллюстрациями да Винчи, датированные с 1487 по 1508 год. Это идеи художника касательно различных аспектов искусства и техники.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #итальянский #диалект #язык #правописание #художник #расшифровать #Леонардо да Винчи #да Винчи


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23749

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Письма знаменитых художников выпустят в виде сборника 1383

В октябре американское издательство White Lion планирует выпустить книгу "Письма художников". В нее войдут тексты, которые сто знаменитых на весь мир живописцев отправляли своим близким и знакомым.


Английский язык обладает способностью к самоорганизации - ученые 1877

В отсутствии регулирующей инстанции английский язык обладает удивительной способностью к самоорганизации. К такому выводу пришли лингвисты из США и Германии после проведения соответствующего исследования, результаты которого были опубликованы в журнале Language.




В Лондоне была обнаружена ранее неизвестная рукопись Беатрис Поттер 2048

Рассказ из серии о кролике Питере был написан более ста лет назад. Нашлась рукопись благодаря биографии писательницы, изданной в 1970х годах, где говорилось о рассказе «Сказки про кошечку в сапогах». В 1914 году Беатрис Поттер отослала его издателю, нарисовав к нему всего одну иллюстрацию.


Древо языков может приносить творческие плоды 4605

Молодая художница из Финляндии Минна Сундберг показала, что простую древовидную диаграмму языковых семей с помощью воображения можно превратить в настоящее произведение искусства.


Английское правописание сложно. В других языках еще хуже. 2899

Орфография английского языка поражает своей сложностью. Даже люди, родившиеся и выросшие в англоязычных обществах, часто имеют массу проблем с написанием английских слов. Однако в ряде языков есть не менее опасные лингвистические ловушки.


В Азербайджане внесли изменения в правописание некоторых слов 3405

В Азербайджане завершили работу над обновленным изданием орфографического словаря азербайджанского языка. В словарь был добавлен ряд новых слов, а также изменено правописание некоторых слов, которые содержались в предыдущем издании.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3109

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 3585

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Алтае выпустили словарь русских говоров


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь сокращений (финансы, бухгалтерия)
Словарь сокращений (финансы, бухгалтерия)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru