Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне





Воспетая в стихах женская красота, часто сравнивалась с драгоценными камнями. У всех народов мира есть множество имен, посвящённых драгоценным камням.
Английские имена: Амбер (янтарная), Бижу (драгоценный камень), Рубина (рубиновая), Джадин (нефрит), Джейд (драгоценный камень);
Латинское имя Гретта (жемчуг);

Армянские имена - Алмаст (алмаз), Пируза (бирюза) и Змрухт (изумруд), и очень распространенное имя Гоа́р, что означает драгоценность, жемчуг, сверкающий, блестящий, искрящийся, бриллиант;

Болгарское имя Бизера (жемчужина), немецкое Гретхен (жемчужина), персидские Зумрат (изумруд), Гоухер (драгоценный камень), древне персидское Фируза (бирюза), японское Рури (изумруд), бурятское Дорджо (алмаз), арабские Лала (жемчуг), Якут (рубин), скандинавское Ламберт (бриллиант), узбекское Зумрад (изумруд) , греческое Петр (скала, камень), тюрское Алмас (алмаз) и т.д.

И наоборот, самым редким драгоценным камням присваивают имена знаменитых людей. Крупнейший алмаз весом в 3106 карат был назван "Куллиан" в честь южноафриканского магната Томаса Куллиана. Всемирно известны драгоценные камни "Орлов", "Чёрный Орлов", бриллиант "Тейлор-Бартон", жёлтый бриллиант "Тиффани".
Два крупных алмаза были названы именами разведчиков Алексея Козлова и Алексея Ботяна и это далеко не весь список драгоценных камней, названных в честь людей.

На днях, к 95-летию нелегальной разведки России, ещё один алмаз получил имя Геворка и Гоар Вартанянов. Символично,что этот чрезвычайно редкий камень состоит из двух сросшихся алмазов.


Поделиться:




Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.

ЭкспоЭлектроника - крупнейшая в России и Восточной Европе выставка электронных компонентов и технологического оборудования, проходящая в Москве с 1998 года и ежегодно демонстрирующая новинки отрасли.


Конкурс от "Макдоналдс"

Совсем скоро наступит День всех влюблённых — праздник, который в последнее время стал популярен во многих странах мира.


Каждый язык неповторим

В любом языке есть слова и выражения, которые при дословном переводе на другой язык звучат смешно или странно.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Нью-Йорке прошла презентация книги об армянских Хачкарах

В своей книге “Путешествие в Армению”, написанной на греческом, русском и английском языках, Мицос Александропулос написал следующие строки о создании армянских хачкаров: "Они берут большой камень и превращают его в кружево, ковёр, сад, песню".


Миа и Бен остаются излюбленными именами в Германии

К такому выводу пришел исследователь-любитель Кнуд Билефельд из Аренсбурга в своем ежегодном рейтинге самых популярных имен.


Хулиган, шарлатан и другие слова, образовавшиеся от иностранных фамилий

Каждый день мы употребляем многие слова, даже не задумываясь, что когда-то они служили кому-то именем или фамилией.


Интересные и необычные имена

Если только ты умен, не давай ребятам Столь затейливых имен, как Паром и Атом.


Английские слова с китайскими корнями

Исторические и культурные ценности сквозь призму языка.


Британские ученые выясняют, почему Египтом правили на греческом языке

Ученые Оксфордского Центра изучения древних документов работают над проектом создания корпуса древнейших надписей Египта периода 323-30 годов до н.э. Им предстоит разобраться, почему государственное правление в Египте того периода осуществлялось на греческом языке.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: алмаз, ценность, красота, камень, имена





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ГРУЗОВАЯ ЭКСПОРТНАЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ КНР", Экспортные декларации, Переводчик №240

метки перевода: транспортный, организация, валюта, контракт, компания, таможня, компания-перевозчик.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет



Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Цветоделение
Цветоделение



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru