Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


«Цветение вишни» и другие традиции в переводе с японского

Чудесные истории о красоте цветения сакуры в 5 японских терминах.

Волгина Юлия
27 Апреля, 2015

hanami
Японская традиция "ханами" - любование цветущей Сакурой – сохранилась практически неизменной, начиная с восьмого века. Hanami в переводе с японского означает “любование цветами”. Этот обычай родился в восьмом веке во время периода Нара. Сегодня hanami чрезвычайно популярен во всей Японии, сопровождаемый живой музыкой и щедрыми «пикниками», на которых подаются onigiri (некрупные рисовые колобки, иногда с начинкой), hanami bentos (рис, рыба или мясо, сырые или маринованные овощи в одной коробке с крышкой) и hanami sake. К другим японским словам, связанным с природосозерцанием можно отнести momojigari (наблюдение за «танцем» осенних листьев), и tsukimi (наблюдение за луной).
сакура
hana yori dango
Фраза ‘hana yori dango’ буквально означает ‘яблочки вместо цветов’ и обычно используется в отношении того, кто предпочитает еду чему-то красивому или романтичному. Эта поговорка берет свои истоки в традициях hanami.

sakura
Согласно японским представлениям, цветение вишни, называемое Сакура, олицетворяет собой "дух Японии.” Другая известная поговорка звучит “Мертвые тела похоронены под Сакурой!” Эту жуткую цитату не следует понимать буквально, она говорит лишь о тех, кто “не верит в красоту цветения сакуры.”

umemi
Umemi – время созерцания цветения сливы, которое обычно происходит в конце зимы или ранней весной, как раз перед наступлением цветения Сакуры. Umeshu - японский ликер из сливы с богатым содержанием сахара и сакэ.

yozakura
Красота цветения вишни особенно очевидна при свете бледной Луны. Японцы столь убеждены в этом факте, что даже дали особое название этому явлению - Yozakura или ночь цветения вишни.


Поделиться:




Ложные друзья переводчика в разговорном китайском языке

Китайский язык невероятно богат "ложными друзьями" переводчика, которые часто встречаются в повседневной разговорной речи. Без обогащения собственных знаний "ложными друзьями" можно не только оказаться в неловкой ситуации, но и серьезно обидеть вашего собеседника из Поднебесной.


Каждый язык неповторим

В любом языке есть слова и выражения, которые при дословном переводе на другой язык звучат смешно или странно.


Загадочное французское приветствие – поцелуй

Формы приветствия меняются от культуры к культуре. Особенно это утверждение верно во Франции. La bise (поцелуй в щеку при встрече) - французская традиция, тонкости которой не всегда понятны для иностранцев и даже самих французов. Должен ли я поцеловать этого человека? Или просто пожать руку? Если должен, то сколько раз?


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Подарки коллегам: Что дарят на Рождество в Германии?

Рождество в Германии подлежит обязательному празднованию как дома с семьей, так и на работе с коллегами. Дату празднования Рождества в офисе выбирают заранее, так как это требует от сотрудников некоторой подготовки. Это может быть и чаепитие, и веселый вечер в баре, но празднование в рабочем коллективе никогда не приходится на 24 декабря: это все же семейный праздник. Рассмотрим подробнее, что дарят и от каких идей лучше отказаться.


Национальные традиции и обычаи

История каждого народа, развитие и пути становления нации тесно связаны с традициями и обычаями. Традиции и обычаи – это своего рода правила жизни того или иного народа.


Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.


상트 페테르부르크 국립 대학교 의 한국 전기

2012년 11월 8-10일 상뜨페테르부르그 국립대학교에서는 한국어 교육의 115주년을 기념하는 국제 학위 회의가 개최되었다. 참가자들은 추억을 회상하고 미래를 바라보았다.


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"

Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84".


Лингвисты и историки собрались в Санкт-Петербурге на конференции по японоведению

В Санкт-Петербургском государственном университете проходит двухдневная конференция по японоведению, в которой принимают участие лингвисты и историки из северной столицы.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: вишня, сакура, цветение, традиция, обычай, японский, перевод, красота, дух





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание стандартной застройки выставочного стенда / The standart appearance of the booth", Маркетинг и реклама, Переводчик №724

метки перевода: проект, панель, пользование, обучение, вопрос, вешалка, условия.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В России празднуют День филолога


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru