Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Каждый язык неповторим

В любом языке есть слова и выражения, которые при дословном переводе на другой язык звучат смешно или странно.

Лусине Гандилджян
09 Августа, 2017




«После распада единого большого языка красота возникла: язык грека — нежный, римлянина — резкий, гунна — угрожающий, сирийца — молящий, перса — роскошный, алана — цветистый, гота — насмешливый, египтянина — словно доносящийся из скрытного и темного места, индуса — стрекочущий, а армянина — вкусный и могущий все языки в себя вобрать. И как цвет другим (в сравнении с другим) цветом проясняется, и лицо — лицом, и рост — ростом, и искусство — искусством, и дело — делом, так и язык языком красив».
армянский историк и богослов Егише, «Толкование творения», 5 век.

Самое распространённое армянское выражение «Ցավդ տանեմ» (Cavt tanem) дословно означает унесу твою боль.
«Կրակի կտոր» (Kraki ktor) – «кусок огня» значит темпераментный.
«Թելի աղջիկ» (Telli aghchik) – «девушка-нитка» значит веселая девчушка.
«Քթի մազ» (Qti maz) - дословно " волос в носу» означает придирчивый.
Говоря "Քոռանամ ես" (Qoranam es) – «чтоб мне ослепнуть», выражают сожаление.
«Աչքդ լույս» (Achkt Luys) – «свет твоим глазам», то есть поздравляю.

Во Франции можно услышать:
«Baise-en-ville» [bεzɑ̃vil`] - дословно "половой акт в городе", означает набор средств, необходимых для проведения ночи вне дома.
Выражение «Fond de l’air» - "дно воздуха" значит при ясном солнечном дне, леденящий холод.
«L’esprit d’escalier» - «дух лестницы», передаёт чувство, сожаления состоявшимся разговором сразу после него.

Немцы употребляют следующие слова:
«Drachenfutter» - «кормёжка дракона» это обычай дарить жёнам небольшие подарки после ссоры.
«Backpfeifengesicht» - имеет смысл «просит кирпича».
«Kummerspeck» – «бекон горя», когда с горя начинаешь много есть.
«Zechpreller» - означает «вечный должник».

Английские слова:
«Ear worm», то есть «ушной червь» описывает навязчивую мелодию в голове.
«Refrigerator rights» – «права на холодильник» - означает близкие, почти семейные отношения.
«Globish» значит язык, которым пользуются при общении с людьми с неродным английским.
«Sibling» (англ.) как и «Geschwister» ( нем.) означает родной брат или сестра.

Финское «hengenheimolainen» «соплеменник по духу», что значит родственная душа.
«Tarjoushaukka» – «скидочный ястреб».
«Llonpilaaja» - «тот, кто портит веселье»...







Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: язык, обычай, выражение, красота, разговор




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Новый тип фильтра сепаратора блока вращения", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, фильтр, конструкция, производитель, корпус, стойкость, толщина.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Нестинарство




В Латвии призывают всех прилюдно говорить только по-латышски




Новый год в Болгарии - Сурваки, Сурва, Васильовден




Национальные традиции и обычаи



Туристы из России за рубежом не испытывают языкового барьера


В России выбрали главные слова 2013 года



При изучении диалектов задействованы участки мозга, отвечающие за разговорную речь




Перевода неправильных речевых конструкций из интернета в обыденную речь трудно избежать - лингвист




Издательство Оксфордского университета выпустило расширенный англо-китайский словарь





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru