Деловое общение происходит в условиях формирования новых пластов языка и предоставляет лингвисту богатый речевой фонд для изучения бизнестерминологии. Автор С.Георгиева представила новый тип бизнес-словаря, который содержит специфическую терминологию, общенаучную лексику, лексемы, связанные с профессиональным общением, а также образцы документов, отражающих этапы бизнес-сделки, на русском и болгарском языках.
Словарь составлен в результате анализа деловой корреспонденции, коммерческой документации, бланков, писем, статей и т.п., а также изучения словарей, учебников, монографий, связанных с бизнесом конкретного языка. Словник данного словаря составлялся после предварительного знакомства с разными гранями бизнес-деятельности. Термины расположены в алфавитном порядке, для каждого приводится перевод-соответствие в другом языке, а в отдельных случаях термины сопровождаются кратким толкованием. Словосочетания при терминах приводятся, как правило, в систематическом порядке.
Автор словаря ставит перед собой цель ввести модели словосочетаний с конструктивно обусловленным значением, отдельные из которых имеют эквивалентные модели в языке перевода (плащане по сметка — `уплата по счёту`, изплащане по менителница — `уплата по векселю`), а также безэквивалентные модели (продавам на загуба — `торговать в убыток`, на изплащане — `уплата в рассрочку`). При отборе лексического материала для профессионального общения следует учитывать, что, кроме специальной терминологии, важным слоем словарного состава является и общенаучная лексика, которая по тематике не связана с языком бизнеса, например: споразумявам се — `договариваться/договориться`; способствувам — `содействовать кому, чему`;
В конце словаря помещено Приложение, в котором представлены образцы самых употребительных деловых и коммерческих документов, которые являются неразрывной частью бизнеса. Это доверенность, запрос, коммерческое предложение (оферта), договор (контракт), рекламация (претензия), заявление на аккредитив, некоторые специфические коммерческие сокращения и др. подлинные документы, написанные как на болгарском, так и на русском языках. Словарь реализован в бумажном варианте. Сейчас автор работает над его электронной версией, т.к. за электронными словарями будущее.