Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


День дарения книг в Армении

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.

Лусине Гандилджян
19 Февраля, 2019



Произведения Оване́са Туманя́на стали переводиться на русский язык еще с 1893 года. Но первые переводы были весьма неудачными. Касаясь этой темы Корней Чуковский писал: «Когда друзья-армяне уверяли меня, что Ованес Туманян — великий народный поэт, я, при всем своем желании разделить их восторги, относился к этим восторгам с некоторым неодобрением. Мне дали прочитать сборник лирических стихов, баллад и поэм, изданный в издательстве «Художественная литература» в 1960 году. Чтение этого обширного сборника еще более укрепило меня в убеждении, что по переводам никак не почувствовать величия Ованеса Туманяна. Правда, в книге попадались свежие образы, но они немедленно тонули в массе бесцветных стихов, выражавших банальные чувства. И я продолжал оставаться в уверенности, что друзья-армяне из пристрастия ко всему отечественному слишком перехвалили его. Но вот посчастливилось мне прочитать одну из баллад Туманяна в переводе нашего славного мастера — С. Маршака, и мне стало ясно, что я заблуждался, очевидно, по вине переводчиков, исказивших облик армянского гения. Благодаря Маршаку я увидел, что Ованес Туманян и вправду литературный силач, что огромное его дарование вполне достойно славословий и почестей, воздаваемых поэту соотечественниками».


Поделиться:




Google Translate освоил перевод по фотографии

Мобильная версия переводчика Google Translate теперь может переводить тексты с фотографий, снятых на камеру смартфона. Функция перевода доступна пользователям смартфонов, оснащенных встроенной задней камерой, которые работают на операционной системе Android версии 2,3 и более поздних версиях.


День Благодарности труду

В Стране восходящего солнца сегодня выходной. Японцы отмечают "День Благодарности труду" и благодарят друг друга – каждого за его труд.


Тайны рукописей Леонардо да Винчи

Великий гений возрождения оставил потомкам не только шедевры изобразительного искусства, множество изобретений, опережающих свое время, но и письменное наследие в зашифрованном виде.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Новый подход к старому, но не забытому

В Воронеже прошли заключительные спектакли детского фестиваля «Маршак», который состоялся с 31 октября по 8 ноября. Новосибирский театр «Глобус» представил постановку «Чук и Гек» по Гайдару, московский РАМТ – «Леля и Минька» по Зощенко.


Коннотации и символика цвета в различных культурах

Цвет имеет определенные психологические коннотации, которые важно учитывать при планировании маркетинговой программы компании. Цветовая гамма может вызывать как негативные ассоциации у потребителя, так и позитивные. В зависимости, конечно, от культуры, в которой публикуется реклама или текст.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


История переводов: «Я крикнул солнцу: «.. чем так, без дела заходить, ко мне на чай зашло бы!»

Мировым лидером по производству и применению солнечных водонагревателей является Китай. Поэтому неудивительно, что именно с китайского мы недавно перевели документацию по устройству и подключению солнечного водонагревателя из красного золота.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: русский, переводчик, Чуковский, Ованес Туманян, дар, Маршак, сила, переводы, пол, вода, издатель, поэт, язык, цвет



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"КУШВИНСКИЙ ЗАВОД ПРОКАТНЫХ ВАЛКОВ / FÁBRICA ROLOS DE CILINDRO DE KUSHVA", Металлообработка, Переводчик №828

метки перевода:



Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Словарь терминов и определений по грузоперевозкам
Словарь терминов и определений по грузоперевозкам



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru