Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Премию Солженицына вручат поэту и переводчику Максиму Амелину

Премию Солженицына "За новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности" присудили Максиму Амелину.

Юлия Красникова
25 Февраля, 2013

Новому обладателю премии 43 года. Он известен читателю такими своими произведениями, как "Dubia", "Холодные годы", "Гнутая речь", "Конь Горгоны". Кроме этого Амелин знаменит своими переводами с древнегреческого и латыни. В его активе работа над текстами Пиндара и Катулла.

Также он занимается издательской работой: в 1990-2000-х работал в издательстве "Symposium". В 2008 году получил должность главного редактора издательства "ОГИ".

Что касается премии, то она вручается с 1998 года. Ее присуждают писателям, которые живут в Россиии и пишут на русском языке. В состав жюри входят Людмила Сараскина, Валентин Непомнящий, Никита Струве и др. До своей смерти в состав судейской коллегии входил Александр Солженицын.

Ранее лауреатами премии становились Елена Чуковская, Владимир Бортко, Олег Павлов и др. Премия присуждалась посмертно два раза — Константину Воробьеву и Виктору Астафьеву.

Добавим, что в качестве приза победитель получит $25 тыс.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латынь #премия #Солженицын #награда #поэт #переводчик #латинский #древнегреческий #русский #Россия #Катулл #Пиндар #издатель #издательство #стихи #словестность


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 15960

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премия Александра Солженицына 1513

1 апреля в Доме русского зарубежья имени Солженицына состоится церемония вручения премии Александра Солженицына.


Книгу украинского народного депутата Анны Герман издали на французском языке 2195

В Брюсселе представили книгу украинского политика, экс-советника президента Анны Герман в переводе на французском языке. Повесть "Девочка и космиты" выпустило издательство L`Esprit des Aigles.




В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах 2888

В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку.


Художники слова: как создавались неологизмы 4086

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.


В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию" 3005

Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки.


В Ватикане переводят современные слова на латинский язык 4900

Как будет звучать на латинском языке слово "баскетбол"? Как называл бы "плейбоя" в своих произведениях римский поэт Овидий? Как выглядел бы адрес электронной почты Плиния Старшего? Многие реалии наших дней невозможно передать словами древней латыни.


Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года 2823

Переводчики художественной литературы с иностранных языков удостоены журнальных премий от "Иностранной литературы".


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 3776

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: объемно-планировочный, налогообложение, грузовой.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


В России назвали лучшую книгу десятилетия


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий основных терминов по деревообработке
Глоссарий основных терминов по деревообработке



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru