Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России создают аналог экзамена TOEFL по русскому языку

Министерство экономического развития РФ планирует создать аналог экзамена TOEFL по русскому языку для привлечения большего числа иностранных студентов.




Ежегодно в России проводятся культурно-образовательные мероприятия, направленные на популяризацию русского языка и стимулирование интереса зарубежных граждан к его изучению.
Замминистра экономразвития РФ Илья Торосов в своем интервью порталу "Будущее России. Национальные проекты" сообщил о создании в ближащем будущем аналога экзамена TOEFL, который будет приниматься в Российской Федерации. Благодаря этому появится возможность сдавать экзамены в российские вузы, приезжать, потом остаться и получить упрощенное гражданство.
Торосов отметил, что сейчас нет четкой политики по продвижению русского языка за рубежом. "Мы предлагаем отработать вопрос создания некоммерческой организации по аналогу с институтом Гете, с Британским советом, которая будет не государственная, а общественная, и будет заниматься единственной платформой для продвижения обучения русскому языку за рубежом", - подчеркнул он.
Замминистр считает, что необходимо обучать иностранных студентов русскому языку, "чтобы они были влюблены в русский язык, сдавали экзамен и приезжали в Россию".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дар #вопрос #гражданство #налог #портал #аналог #образ #год #мероприятия #интерес #Гете #TOEFL #русский язык #проект #работа #студент #институт #русский


Самое длинное слово в болгарском языке 6183

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Президент США намерен добиться отмены гражданства по рождению 1193

Администрация США всерьез рассматривает вопрос об отмене права на предоставление гражданства по рождению. Об этом заявил президент страны Дональд Трамп, отвечая на вопрос журналиста.


Болгарский язык как часть самоидентификации 1336

Вице-президент Болгарии Илияна Йотова считает, что знание болгарского языка должно стать обязательным критерием для получения болгарского гражданства.




2018 год – год ирландского языка 1352

"Bliain na Gaeilge 2018" - международное событие в целях развития ирландского языка в Ирландии и за рубежом


Из московских библиотек забрали свыше 130 тысяч старых книг 1076

За время существования портала "Списанные книги" сервисом вопользовались более 22 тысяч москвичей, которые забрали из московских бибилиотек свыше 130 тысяч старых книг, сообщает Дирекция по развитию культурных центров столицы.


На каком языке будет говорить мир в 2115 году? 4586

Через столетие мир будет разговаривать на меньшем количестве языков, которые к тому же подвергнутся значительному упрощению.


Американец Холмс написал книгу о вузе Вятки 2964

Историк из США, профессор университета Алабама Лэрри Холмс создал книгу о Вятском гуманитарном университете «Войнa, эвакуация и реaлизация власти: Центр, периферия и Кировский педагогический институт, 1941-1952 годы».


Voscreen расскажет о ваших навыках английского 3880

Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь.


Бранденбургские ворота в Москве 3800

В рамках проекта "Дни Берлина в Москве" каждый россиянин получил возможность оставить свое послание на Бранденбургских воротах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Персональный сайт-визитка / Personal website", Резюме

метки перевода: карточка, персональный, информационный, визитный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru