Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Заказчики услуг переводов с Авито

Наше бюро переводов использует разные по функционалу и результативности рекламные площадки и каналы продаж. Но об одной из них (Авито), хотелось бы рассказать подробнее.

Ph. Linn
05 Февраля, 2019

авито, объявления

На прошлой неделе к нам обратился клиент, который нашел на Авито наше объявление о письменных переводах. Задача была типовая - финансовый отчет и баланс о компании для презентации иностранным инвесторам. Общий объем текста не превышал 100 страниц, но срок был "подвижный". Сначала на перевод отвели 4 дня, редактор организовал работу переводчиков, в конце рабочего дня клиент позвонил и попросил "спасти" их и выполнить перевод за 2 дня, да таким образом, что сдача перевода приходилась на субботу (выходной день в нашей компании).

Проблема в том, что работая через "барахолки", типа Авито, клиенты понижают статус услуги, которую они ищут до такого же "барахольного" уровня. И соответственно к этому относятся, т.е. сроки можно двигать без оглядки на реальность и первичные договоренности, отношение к качеству готового перевода было собрано в одной фразе клиента: но вы ведь не агентство профессиональных переводов, раз дали объявление на Авито.

Реальность такова, что для существенной части пользователей интернета площадка Авито подменяет собой поисковые системы товаров и услуг, таких как Яндекс, Гугл, Маркет и другие. Очевидно, что с общим падением экономики в стране начинает понижаться качественный уровень запросов заказчиков услуг с акцентом на их стоимости, что неизбежно выльется в демпинг и существенное понижение качества перевода в целом.


Поделиться:




The International Green Week, 21-30.01.2011



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)

В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов.


МВД Британии опубликовало объявление о проведении тестирования по английскому с ошибкой

Британское министерство внутренних дел опубликовало на своей сайте объявление о проведении тестирования по английскому языку. В текст объявления закралась досадная ошибка, из-за которой ведомство подверглось шквалу критики.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Вакансии для офицеров со знанием армянского и корейского языка.

Недавно в пресс-релизе отдела Полиции Глендейла появилось объявление согласно которому в Полицию города требуются кандидаты без судимостей, штрафов за вождение автотранспортным средством и без нареканий со стороны общества. По статистике, из 100 человек, заполнивших анкету на соискание должности офицера Полиции в городе, лишь один проходит по конкурсу.


В Германии железные дороги отказываются от английского языка в пользу немецкого

Руководство основного оператора железнодорожной системы Германии Deutsche Bahn приняло решение о сокращении количества надписей в поездах и объявлений на английском языке в пользу немецкого.


На объявление о найме официантки со знанием диалекта итальянского языка откликнулись румынка, марокканка и украинка

Владелец семейного ресторана-остерии в небольшом городке в Сицилии, Тревизо, дал объявление о найме на работу официантки, владеющей местным диалектом итальянского языка. Откликнулись десятки девушек из разных частей Италии, Марокко, Румынии и даже Украины, выразившие готовность выучить местный диалект, чтобы получить заветную работу.


Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки

Согласно данным чешского рекрутингового портала profesia.cz, подавляющее большинство компаний в Чехии требует от соискателей рабочего места знания английского и немецкого языка.


ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык

Решение московской Федеральной антимонопольной службы (ФАС), признавшей ненадлежащей рекламу ЦУМа с надписью на английском языке Sale (распродажа), подтверждено апелляционным судом.


Бесплатный перевод на русский язык

Благотворительные и гуманитарные организации и фонды могут воспользоваться нашим предложением и бесплатно заказать перевод ограниченного объема текста на русский язык.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: реклама, бизнес бюро переводов, качество переводов, срочный перевод, Авито, объявление



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Резюме / CV", Резюме, Переводчик №287

метки перевода: навык, национальность, резюме, информация.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Реклама на родном и иностранном языке


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Список Сводеша для эсперанто
Список Сводеша для эсперанто



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru