Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На объявление о найме официантки со знанием диалекта итальянского языка откликнулись румынка, марокканка и украинка

Владелец семейного ресторана-остерии в небольшом городке в Сицилии, Тревизо, дал объявление о найме на работу официантки, владеющей местным диалектом итальянского языка. Откликнулись десятки девушек из разных частей Италии, Марокко, Румынии и даже Украины, выразившие готовность выучить местный диалект, чтобы получить заветную работу.

Наталья Сашина
18 Марта, 2014

В объявлении говорилось о том, что ресторану в Тревизо требуется официантка не старше 28 лет, в совершенстве владеющая местным венецианским диалектом. Отвечая на вопросы журналистов, владелец ресторана Hosteria Dai Bastardi рассказал, что требование о владении диалектом вовсе не носит дискриминационный характер. Дело в том, что его заведение ориентировано, в первую очередь, на местных жителей, которые не говорят на итальянском языке. Кроме того, меню ресторана написано только на диалекте венето.

Соискательницы, откликнувшиеся на объявление, среди которых была марокканка, румынка и украинка, выразили готовность выучить венецианский диалект, чтобы получить это рабочее место.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #ресторан #меню #объявление #Италия #Сицилия #итальянский #диалект #венецианский #венето


XIII международный конкурс хайку на русском языке 2380

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Италии беженцы помогут полиции освоить английский язык 1143

В итальянскую провинцию Кальтаниссетта, расположенную в горах центральной Сицилии, ежегодно приезжают тысячи иностранных туристов. Кроме того, в провинцию прибывает немало беженцев. Местная полиция не может справиться с потоком иностранцев из-за недостаточного знания английского языка.


Restaurant menu translation 2435

Culinary art has recently become a runway trend. Add globalization to this obsession, and you get a significant number of clients in need of translation services for their menu and wine cards, recipes, web sites etc.




В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке 2388

В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком.


Минское метро заговорит на английском 2348

В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский.


Немецкий язык избавляется от неполиткорректных терминов 1773

Из меню немецких ресторанов в последнее время начали исчезать некоторые названия блюд. Причина исчезновения не имеет ничего общего со вкусовыми качествами, а касается языкового политеса.


Resort italiani mettono indicatori con traduzione in lingua russa 2692

Le autorità della città turistica italiana Montecatini (regione Toscana) hanno deciso di provvedere agli indicatori con la traduzione in lingua russa. Tale duplicatura costerà molto alla città, precisamente 130 mila di euro. La città conta di reintegrare le spese per l`aumento del flusso turistico dalla Russia.


В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания 2312

Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания.


Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане 2375

Для удобства туристов и путешественников, часто оказывающихся в чужих странах, американские разработчики из Университета Пердью (Purdue University) создали мобильное приложение, которое способно перевести название блюда на родной для пользователя язык и расшифровать его состав, что порой более важно.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Специализированные исследования / Specialized Research", Психология и философия

метки перевода: научный, исследовательский, приспособления.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


О регистрации компании в Китае


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий по риск-менеджменту
Глоссарий по риск-менеджменту



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru