|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках |
|
|
Стронники принятия закона о запрете использования иностранных языков в вывесках и рекламных баннерах говорят, что в Чехии наблюдается настоящее засилье русско- и немецкоязычной рекламы. В особенности много вывесок на русском языке в популярных спа-курортах, подобно Карловым Варам, Марианские Лазне и Франтишковы Лазне, которые посещает большое число туристов из России и Германии. Ожидается, что новая законодательная инициатива будет принята в конце этого или в начале следующего года.
Чешские парламентарии из партии TOP 09 говорят, что без принятия закона об ограничении использования иностранных языков в вывесках и наружной рекламе чешский язык находится в абсурдной ситуации, когда он подвергается дискриминации в своей собственной стране. По их мнению, следует хотя бы утвердить требование, чтобы наряду с иноязычными надписями использовались надписи того же размера на чешском языке.
Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте. |
В Алтайском крае вдоль самых популярных туристических маршрутов дорожные знаки продублируют переводом на английском языке. |
Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень. |
По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык. |
Во Владивостоке в преддверии АТЭС-2012, который состоится в сентябре этого года, дорожные указатели снабдили переводом на английский язык. Однако спустя некоторое время пытливые жители города и иностранцы обнаружили, что перевод выполнен с фактическими и грамматическим ошибками. |
Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения. |
Онлайн-переводчики - один из самых популярных сервисов для путешествующих россиян, которые и на отдыхе в других странах не отказываются от интернета. Ими пользуются 18% респондентов, опрошенных бесплатной системой поиска авиабилетов Skyscanner. |
Согласно обновленной архитектурно-художественной концепции указателей, таблички с номерами домов в Москве в ближайшее время будут заменены на более заметные. Многие из них предполагается продублировать на английском языке. |
О вопросе влияния коммуникационных сред на процесс развития языка у современного общества мнение неоднозначно. Одни люди считают, что реклама и интернет портят язык. Другие же - и таких людей меньше - верят, что любые изменения обогащают язык, говорит лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Микронизированный природный карбонат кальция / Micronazed natural calcium carbonate", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 90 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|