Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.

Miloš Hozda
21 únor, 2012

Uvedené údaje vyplývají z lednových statistik internetového portálu Jobs.cz, který při jejich zpracování vycházel z téměř 21.000 inzerovaných pracovních míst.

V případě angličtiny požadovaly firmy ve čtyřech pětinách středně pokročilou a lepší úroveň znalostí. Podobné to je u němčiny. Její znalost ovšem vyžaduje již pouze 12% českých firem.

Požadavky na znalost dalšího cizího jazyka, například francouzštiny, španělštiny, polštiny či ruštiny, jsou minimální. Podíl na celkovém počtu inzerovaných míst u nich nepřesáhl jedno procento.

Požadavek znalosti ruského jazyka je ovšem oproti zbytku republiky velmi vysoký ve dvou regionech. Jedná se především o oblast kolem města Karlovy Vary, kde žije silná ruská komunita, a také stále častěji v Krkonoších, jehož zimní střediska získávají u rusky mluvících turistů stále větší popularitu.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #zaměstnání #angličtina #němčina #ruština #Чехия #иностранный язык #вакансия #английский #немецкий #русский #firma


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 10098

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri 1252

Корпорация Apple опубликовала на своем веб-сайте вакансию "разработчика русскоязычного голосового помощника Siri".


Вакансия менеджера по работе с клиентами - закрыта 1298





Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 1473

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Česko se ztrapnilo chybným překladem nového názvu letiště 1299

Největší české letiště Ruzyně by se mělo nově jmenovat po zesnulém exprezidentovi Václavu Havlovi. Tento krok schválila vláda a ke změně názvu by mělo dojít letos v říjnu.


Представляем пражский Театр языков 1334

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících 1327

Českou Sněmovnou na konci září prošla novela zákona o znalcích a tlumočnících, jejímž cílem je zajistit účinnější státní dohled nad činností tlumočníků a tlumočnických úkonů.


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки 1328

Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге.


Русские школы должны оставаться русскими 1892

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"ЛИСТОК ИНДИВИДУАЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИИ / INDIVIDUAL REGISTRATION SHEET", Юридический перевод, Tlumočník №816

tagy překladu: юридический, характеристика, паспортные.

Nyní je v práci: 86
Zatížení kanceláře: 67%

Поиск по сайту:



Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области магнитной гидродинамики



Словарь терминов и сокращений в авиации
Словарь терминов и сокращений в авиации



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru