Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






11 билингвов среди американских президентов

11 американских главнокомандующих, которые могли говорить на другом языке.

Волгина Юлия
09 Марта, 2018

Джон Адамс (1797-1801) – второй президент США был дважды отправлен в Париж для переговоров с Францией, где научился бегло говорить по-французски.


Томас Джефферсон (1801-1809) свободно говорил по-испански и по-французски.

Джон Куинси Адамс (1825-1829) - пока его отец служил в Париже, Джон Куинси Адамс сменил немало школ в Европе. Он быстро освоил французский, голландский и немецкий языки.

Мартин Ван Бюрен (1837-1841) родился в Киндерхук, штат Нью-Йорк, городе голландских поселенцев. Голландский был его первым языком, а английский он выучил в школе.

Теодор Рузвельт (1901-1909) мог читать на французском, немецком, итальянском и латинском языках и хранил в своей библиотеке книги на всех этих языках.

Герберт Гувер (1929-1933). Жена Гувера, Лу, была его компаньоном по изучению языка. Вместе они перевели документ 16-го века с латинского на английский язык. Они также изучали китайский язык и говорили на нем, когда не хотели, чтобы сотрудники подслушивали их разговоры.

Франклин Д. Рузвельт (1933-1945) изучал французский и немецкий языки с раннего возраста.

Джимми Картер (1977-1981). Хотя его грамматика была далека от совершенства, Джимми Картер довольно хорошо говорил на испанском языке. Он изучал этот язык, когда учился в Военно-морской Академии Соединенных Штатов.

Билл Клинтон (1993-2001) изучал немецкий язык в колледже Джорджтаунского университета.

Джордж У. Буш (2001-2009) имеет некоторые базовые знания испанского языка благодаря проживанию на протяжении многих лет в Техасе.

Барак Обама (2009-2017) жил в Индонезии со своей матерью и отчимом с шести до десяти лет и посещал там школу. Он развил базовое понимание индонезийского языка и немного использует в речи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #США #язык #американский #билингв #президент


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9536

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Довъездной экзамен 2110



Какова этническая картина в американских штатах и городах. 1680

Основываясь на результаты исследования, проведенного в 2009-2013 гг., Бюро переписи населения Соединенных Штатов обнародовало статистические данные по языковой принадлежности американцев.




Многозначность слова «like» в американском английском 4114

Если Вы изучали английский язык, вы, вероятно, знаете перевод этого слова, но если Вы не жили в США, возможно, Вы удивитесь, узнав о его «неформальной» трактовке.


Портится не русский язык, а русская речь - лингвист 2910

Ухудшается не русский язык, а уровень владения русской речью. Об этом заявил заведующий кафедрой современного русского языка Московского государственного областного университета Павел Лекант, выступая в рамках круглого стола "Грамматические нормы современного русского литературного языка и особенности грамматики русского языка в странах СНГ".


Что учить: британский английский или американский английский? 3724

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами 2654

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


Популярные направления переводов в марте 2012 года 3114

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства 2950

Наше бюро нередко получает заказы на перевод азартных игр, карточных игр и фокусов, лотерей и т.д. С появлением интернета игорный бизнес стал все больше расширяться. Где же все-таки проходит грань между возможностью счастливого случая ("азартная игра" от фр. jeu de hasard — букв. "игра случая") и лохотроном?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по охране окружающей среды (англо-русский)
Глоссарий терминов по охране окружающей среды (англо-русский)



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru