Официальные варианты использования:
1. Для описания своих предпочтений
I like hamburgers more than hot dogs. - Я люблю гамбургеры больше, чем хот-доги.
2. Для сравнений
That man looks like Tom Cruise. – Тот мужчина похож на (выглядит как) Том Круз.
They spend money like they they’ve just won the lottery. – Они тратят деньги так, как будто только что выиграли лотерею.
Неформальные варианты использования
1. Остановиться и подумать
Like может также быть использовано в качестве заменителей ээээ…, ммм, ааа.., ну. Это позволяет сделать паузу в середине предложения и подумать над тем, что еще вы хотите сказать.
Person A: Are you coming with us on Friday?
Person B: I... like...don’t know yet because I might have to stay late at the office.
Говорящий A: Ты идешь с нами в пятницу?
Говорящий Б: Ну... я пока не знаю, потому что мне, возможно, придется задержаться в офисе.
2. Давать оценку, преувеличивать
Person A: Can you believe Sarah has a new boyfriend?
Person B: Yeah, she’s dated like thirty guys this year.
Говорящий А: Представляешь у Сары появился новый бойфренд?
Говорящий Б: Да, на моей памяти уже 30-ый в этом году.
В действительности у Сары могло быть лишь пять молодых людей в этом году. Тридцать – это преувеличение.
3. Описывая то, что вы или кто-то другой сказал или подумал
They wanted me to drive all of them, and I’m like, “No way. My old car might actually fall apart.”
Они хотели, чтобы я их всех подвез, но я сказал: “Ни в коем случае. Мой старый автомобиль может развалиться.”
Like часто используется для описания того, о чем вы думали, но не говорили вслух.
Person A: How was work?
Person B: My boss said he wants me to finish the project by Friday, and I’m like, “is this guy crazy?”
Говорящий А: Как работа?
Говорящий Б: Мой босс сказал, что он хочет, чтобы я закончил проект к пятнице, и я подумал: “Этот парень сумасшедший?”
4. Эмоциональное выражение
Like иногда используется для подчеркивания каких либо эмоций. В этом случае на помощь придут язык тела, мимика, жесты или любые невербальные вокализации.
He was like, “the repair won’t be cheap”, and I was like, [irritated sigh].
Он сказал: “Ремонт не будет дешевым”, а я [раздраженный вздох].
Имейте в виду, что с подобного рода неформальным использованием слов, надо обходиться с крайней осторожностью. Вас могут счесть за не вполне грамотного человека. Поэтому прежде чем брать на вооружение вышеизложенное, убедитесь, что собеседник и контекст позволяют вам проводить подобные эксперименты.