Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Метафоры о беременности со всего мира

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.

Волгина Юлия
21 Февраля, 2016

Bun in the oven (булочка в духовке)
Неожиданно, но эта ассоциация встречается не только в английском языке. В итальянском (una pagnotta nel forno), в шведском (en bulle i ugnen), в Дании скажут о торте в духовке (en kage i ovnen), в Германии о жарком (einen Braten in der Röhre haben), а во Франции о беконе (un lardon dans le tiroir).

Up the pole
Английский язык имеет различные эвфемизмы для описания состояния беременности, которые начинаются со слов up the, одно из которых up the pole. Это выражение имеет ряд иных определений («путаница и ошибка», «неприятности», «ханжа», «сумасшедший»).

Up the duff
Up the pole пришло из ирландского английского, а up the duff – представитель австралийского варианта английского языка. Хотя происхождение фразы остается неопределенным, возможно, эта ассоциация – аналог «булочки в духовке).

Up the spout
Up the spout первоначально означало «заложил, заложенное» (где spout было имущество, заложенное в ломбарде). В фигуральном смысле это означало «в безнадежном состоянии». Это жаргонное выражение стало применятся по отношению к беременности вне брака.

In pig
In pig - один из вариантов описания «беременности» у животных, которое впоследствии шутливо, а иногда с оттенком унижения, стали применять и к беременным женщинам. Аналогами in pig выступают in foal, in calf, in pup, in pod. Датский вариант - være med rogn (метать икру).

In the family way
Выражение датируется 17-ым веком и намекает на то, мужчина скоро станет отцом.

Knocked up
To knock отражает немалое количество действий, от «выровнять стопку листов, постучав ими по столу» до «сколотить наспех» и «постучать в дверь». Неясно, откуда это выражение приобрело смысл «сделать женщину беременной». Однако, подобную фразу можно найти и в других языках: в Дании - være blevet bollet tyk, в Швеции - vara på smällen.

Expectant
Если все предыдущие выражения кажутся излишне резкими, можно описать это «положение» - ожиданием. Самое раннее известное использование expectant или expecting относилось к отцу - expectant father (начало 19-го века). Продолжая абстрактные темы, можно ожидать радостное событие – по-французски (attendre un heureux évènement), по-итальянски (essere in dolce attesa – быть в сладком ожидании). Китайцы, тем временем, предложат 有喜, что дословно означает «ожидание какой-нибудь важной вещи или события», а поляки будут находиться в состоянии надежды (przy nadziei) или в благословенном состоянии (w stanie błogosławionym).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #беременность #положение #эвфемизм #фраза #язык


Предлоги von и aus в немецком языке 36692

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как символ Болгарии превратился в болгарский эвфемизм… 2729

Цервули - традиционная балканская обувь, символ самобытности старинной болгарской земли. Очень популярная в сельской местности и высмеиваемая горожанами, она просуществовала в болгарском быту почти до середины XX века. Именно сельское происхождение этой обуви превратило "цървул" в эвфемизм болгарской речи. Парадоксально, но сама обувь продолжает являться частью национальной культуры Болгарии, однако слово "цървул" практически погибло в своем первоначальном значении.


Что диалекты Великобритании могут рассказать нам о национальном характере британцев? 2260

Отправившись в лингвистический тур по округам Великобритании и изучив исконно английские, чаще всего устаревшие, слова, вы удивитесь, как много они смогут рассказать о характерных чертах этой нации.




Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 12087

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


В сервис перевода Google Translate добавили персональный разговорник 3355

Разработчики компании Google представили новый инструмент в сервисе автоматизированного перевода Google Translate - персональный разговорник Personalized Phrasebook, позволяющий пользователям создавать собственные списки слов и выражений.


Алколексика русского языка не столь богата, как о ней думают - немецкий лингвист 3595

Алкогольная лексика в праздничные дни обогащается множеством синонимов к основному глаголу "выпить" и характеристикам того, каким способом можно это сделать. Любопытно, но первый специализированный словарь русской алколексики был написан и издан всего несколько лет назад и работали над его созданием отнюдь не русские ученые, а лингвисты из Германии.


Англоязычная версия слогана Екатеринбурга оказалась более емкой 2762



Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"? 6078

Ранее мы уже рассматривали предложение на английском языке, состоящее из слова "Buffalo", повторяющегося восемь раз. Тогда речь шла об омонимах и омофонах, которые способны в предложениях создавать сложные конструкции. Теперь перед нами другая языковая загадка, которая решается при правильной расстановке знаков препинания.


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"? 9553

На первый взгляд, предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo", состоящее из одного и того же слова, повторенного восемь раз, кажется бессмыслицей. Однако это не так. Предложение переводится на русский язык приблизительно так: "Бизоны из Буффало, которых пугают бизоны из Буффало, пугают бизонов из Буффало".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, материал, программный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Общая лексика
Общая лексика



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru