Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Американские ученые создали переводчик с куриного языка на человеческий

Исследователи из Технологического института Джорджии (США) создали первый переводчик с куриного языка на человеческий, пишет Scientific American.

Наталья Сашина
20 Декабря, 2017

Уникальный алгоритм умеет преобразовывать звуки, издаваемые курицей, в человеческую речь или, точнее, ее подобие. В процессе изучения языка кур ученые собрали базу куриных «слов», затем рассортировали их по степени важности и выявили соотношения с человеческими словами. Исследователи не обошлись без искусственного интеллекта в ходе изучения птичьего языка.

Оказалось, что курицы «разговаривают» между собой примерно, как люди. Любопытно, что тембр их «речи» подвержен влиянию внешних обстоятельств. Так, например, в стрессовых ситуациях птицы повышают голос.

Первый "куриный переводчик" анализирует поведение птиц и их «речь» и передает сигнал на компьютеры, которые установлены на птицефермах. С помощью своего изобретения специалисты намерены повысить выживаемость как взрослых особей, так и цыплят, одновременно сократив затраты на их содержание.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #переводчик #речь #курица #куриный язык #человеческая речь


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 4517

У Google и Microsoft появился конкурент.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки 3185

60% граждан Молдовы считают молдавский и румынский совершенно разными языки. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного в период с 1 по 16 мая этого года IMAS при участии свыше 800 респондентов, которые представил телеканал PRO TV Chisinau.


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист 3424

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.




Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 3654



Армянский язык не нуждается в сохранении 6200

По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять.


Один из языков коренных народов Мексики может исчезнуть из-за нежелания двух последних носителей общаться друг с другом 2645

Аяпакский язык, один из семидесяти языков коренных народов Мексики, может исчезнуть по вине двух старых упрямцев - последних носителей этого языка, которые не хотят общаться друг с другом.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3267



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба 3779

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков 4242

Российская компания ПРОМТ, занимающаяся разработками систем автоматизированного перевода, принимает участие в разработке онлайн-переводчика, охватывающего 42 языка мира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Google Translate научили разговаривать


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)
Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru