Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.


Ученый рассказал в интервью "Аргументам и фактам", что российские женщины в среднем говорят по 8 часов в день, а мужчины – по 5 часов. Тем не менее, от большой практики речь современных россиян не развивается. "Мы не разговариваем, а показываем", - говорит лингвист. Если проанализировать современную речь, в ней постоянно встречаются такие слова, как "тут", "здесь", "как бы", "так", "это", "вот". "Роскошь выразительных возможностей русского языка и его огромный потенциал вдруг оказались невостребованными", - отмечает Александр Асиновский.

Абсолютными лидерами по частоте употребления стали слова "я" и "не". Этот симптом профессор также называет крайне нездоровым, отмечая, что доминирование данных слов в речи свидетельствует о самоизоляции человека. "Мы больше не стремимся ни быть понятыми, ни, тем более, понять другого. Происходит развитие индивидуализма или ограничивание человека от общества и государства в целом", - говорит ученый.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский язык #частота употребления #слово #речь #лингвист #ошибка


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9390

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова 2861

Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 3322

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.




У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка 2916

В Азербайджане состоялся круглый стол на тему "Фактор языка в медиа", проводившийся в рамках специального проекта "Особенности языка медиа: мониторинг как общественный фактор". Участникам мероприятия огласили результаты мониторинга нескольких десятков газет, проводившегося в течение одного месяца Советом прессы Азербайджана.


Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км? 2738

Когда французский мореплаватель Жак Картье в 1535 году встретил на дорогу к поселению Стадакона у индейцев лаврентийского племени, живших на территории окрестностей современного Квебека, они указали ему дорогу, назвав само поселение словом "kanata", что в переводе означало "деревня" или "поселение".


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки 3083

60% граждан Молдовы считают молдавский и румынский совершенно разными языки. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного в период с 1 по 16 мая этого года IMAS при участии свыше 800 респондентов, которые представил телеканал PRO TV Chisinau.


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"? 9738

На первый взгляд, предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo", состоящее из одного и того же слова, повторенного восемь раз, кажется бессмыслицей. Однако это не так. Предложение переводится на русский язык приблизительно так: "Бизоны из Буффало, которых пугают бизоны из Буффало, пугают бизонов из Буффало".


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4108

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 5160

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: технологический, руководство, инструкция.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Армянский язык не нуждается в сохранении


海南医护人员将接受俄语培训


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для HR, рекрутинга, отделов подбора персонала
Юридические и деловые переводы по тематике подброра, найма, увольнения персонала. Перевод трудовых договоров с иностранными сотрудниками. Глоссарий по теме HR.



Англо-русский глоссарий по общей энергетике
Англо-русский глоссарий по общей энергетике



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru