Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Премию "Большая книга" вручат автору биографии Ленина Льву Данилкину

Обладателем российской литературной премии «Большая книга» 2017 года стал автор книги «Ленин: Пантократор солнечных пылинок» Лев Данилкин.

Наталья Сашина
14 Декабря, 2017

Вторая премия досталась Сергею Шаргунову с книгой «Катаев. Погоня за вечной весной», а третья — Шамилю Идуатуллину за книгу «Город Брежнев».

Читатели отдали свои голоса Сергею Шаргунову, а специальный приз за вклад в литературу получит Виктория Токарева.

Российская национальная премия «Большая книга» — это вторая по величине литературная награда после Нобелевской премии по литературе по размеру призового фонда. Она была учреждена в 2005 году Центром поддержки отечественной словесности.

Лауреат первой премии получает 3 миллиона рублей, второй — 1,5 миллиона, а третьей — один миллион.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литературная награда #Большая книга #награда #премия #книга


Переводы комиксов 1256

Комиксы — это захватывающий и яркий способ передать истории и идеи. Они могут быть мощным инструментом для передачи сложных сообщений и связи с широкой аудиторией. Но чтобы истории комиксов выходили за пределы языка оригинала, их необходимо перевести.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премия "Большая книга" определила лучшие прозаические произведения на русском языке этого года 814

Ими стали книги Олега Лекманова, Михаила Свердлова, Ильи Симановского, Григория Служителя и Гузель Яхиной.


100 тысяч долларов за исследования в области арменоведения 1605

Недавно российские коллеги попросили помочь с переводом на западноармянский язык, удивляясь существованием такового.




В России учредили литературную премию для блогеров 1429

В рамках российской литературной премии «Большая книга» появился новый конкурс на номинацию — «Литбог». Ее лауреатами станут блогеры. Авторами номинации стали магистранты программы «Литературное мастерство» Высшей школы экономики.


Литературная премия "Большая книга" открыла прием работ 1374

Главная литературная премия "Большая книга" открыла прием работ. Заявки от соискателей будут приниматься до 15 марта.


Литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование 1665

Начиная с понедельника, 27 июня, литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование. Книги 11 финалистов будут доступны для бесплатного чтения на сайтах онлайн-библиотек: «Букмейта», «Литреса» и ReadRate.


Как «Оскар» получил свое имя? 2231

В то время как происхождение названий некоторых наград в области искусства - the New York Film Critics Circle Awards, к примеру - более или менее ясно, имена других содержат больше таинственности.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 2428

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.


В Мадриде вручили премию за лучший перевод русской литературы 3513

В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по сварке
Глоссарий по сварке



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru