Литургия должна объединять и не может разделять, заявил бывший префект религиозного братства. Так, при переводе нужно обращать внимание на содержательную точность и верность, а также на настоящее воплощение в духе и культуре целевого языка. Мюллер считает, что последнее слово в спорных случаях не может быть за конференциями епископов.
Иначе, стоит опасаться, что единство католической церкви будет разрушено в вере и молитве. Политизирующие категории централизации и децентрализации не должны задействоваться, так как закон веры - это закон молитвы. В то же время кардинал указал на случаи, когда привлеченные епископами переводчики часто разбавляли библейские тексты под предлогом лучшего восприятия.
Как примеры Мюллер назвал "весьма требовательное уроки" как смерть Иисуса как искупление, рождение Иисуса от девы Марии, воскресение Иисуса или претворение хлеба в тело, а вина в кровь. В некоторых странах эти и другие истины были разделены на этические воззвания и таким образом лишены своего католического священного реализма.