Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Перевод литургических текстов: немецкий кардинал возразил Папе Римскому

Немецкий кардинал Герхард Людвиг Мюллер не согласен с тем, что Папа Франциск предоставил национальным конференциям епископов большую свободу при переводе литургических текстов.

Дмитрий Ерохин
14 Ноября, 2017

Ватикан

Литургия должна объединять и не может разделять, заявил бывший префект религиозного братства. Так, при переводе нужно обращать внимание на содержательную точность и верность, а также на настоящее воплощение в духе и культуре целевого языка. Мюллер считает, что последнее слово в спорных случаях не может быть за конференциями епископов.

Иначе, стоит опасаться, что единство католической церкви будет разрушено в вере и молитве. Политизирующие категории централизации и децентрализации не должны задействоваться, так как закон веры - это закон молитвы. В то же время кардинал указал на случаи, когда привлеченные епископами переводчики часто разбавляли библейские тексты под предлогом лучшего восприятия.

Как примеры Мюллер назвал "весьма требовательное уроки" как смерть Иисуса как искупление, рождение Иисуса от девы Марии, воскресение Иисуса или претворение хлеба в тело, а вина в кровь. В некоторых странах эти и другие истины были разделены на этические воззвания и таким образом лишены своего католического священного реализма.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: католический, перевод, литургия, папа, немецкий




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Концентраты для приготовления напитков в ассортименте", Общая тема, Переводчик №622

метки перевода: экстракт, ценность, масса, изготовитель, нетто, состав, рекомендации.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Папа Римский изменил метод перевода литургических текстов



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru