|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Невостребованное богатство языка |
|
|
Все больше болгар не использует богатство родной речи.
Все больше болгар не умеют использовать разнообразие слов болгарского языка. Согласно мнению профессора Светлы Коневой, директора Института болгарского языка при Болгарской академии наук, эта тенденция отмечена благодаря публикациям в социальных сетях.
Другая проблема с языковой грамотностью населения - это сознательное избегание правил письменного болгарского языка, например, использование шльокавицы. Специалисты связывают этот феномен с понятием "искаженной" свободы, нехватку которой болгары испытывали на себе годами. Однако, по мнению лингвистов, более пагубно влияет на язык "речевая деятельность" местных политиков. Она перенасыщена агрессивным подбором слов и грубым тоном во время вещания.
Отсутствие умения красиво и правильно излагать мысли на болгарском языке - одна из тревожных проблем современного болгарского общества.
Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini. |
Как полноценно общаться на болгарском языке с помощью 50 слов. |
В последнее время в болгарской речи можно услышать два навязчивых английских восклицания – "oops" - "упс" и "wow" - "уау", и это при условии, что в родном языке болгар сохранилось множество восклицаний-аналогов. |
Министерство образования Болгарии разработало стандартизированные тесты на степень владения болгарским языком. |
Согласно мнению специалистов новые слова в болгарском языке появляются благодаря развитию компьютерных и коммуникационных технологий. |
В учебную программу по болгарскому языку включено достаточно много грамматических правил, которые не только тормозят образовательный процесс, но и просто не помогают детям стать более грамотными. |
Способ написания слов на болгарском языке, при котором используется несистематизированная комбинация латинских букв, цифр и других символов электронной клавиатуры, получил название "шльокавица". |
В болгарском литературоведении до недавних пор было принято считать, что первым переводчиком произведений А.С.Пушкина был Петко Р. Славейков, и в качестве подтверждения ссылаются на слабые подражания поэту в его стихотворениях «Стара планина» и «Канарче». Однако, говоря о переводах и переводчиках, следует иметь в виду не интерес к творчеству Пушкина вообще, не переписывание его стихов и литературные подражания, а переводы в собственном смысле слова и притом напечатанные. В этой связи возникает имя непризнанного первого болгарского переводчика Йоакима Груева.
|
Постійним джерелом проблем для бюро перекладів є низька якість первинних текстів, які клієнт надсилає для перекладу. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|