Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Кастильский или каталонский: что будет со школами северных регионов Испании

Возрождение каталонского языка вызывает некоторое беспокойство у многих родителей, особенно для которых испанский намного ближе.

Виктория
17 Июля, 2014



К примеру, Франческа Муньос, директор начальной школы в Сан-Мигел, что недалеко от Барселоны, столкнулась со многими проблемами на почве лингвистики, вызванными сепаратистскими настроениями в регионе.
Последние тридцать лет обучение многим предметам в государственных школах северных регионов Испании проходит на каталонском, а не кастильском испанском.

Франческа Муньос возглавляет школу со времен возрождения каталонского после репрессий 1939-1975 годов. По ее словам пришлось пройти немалый и сложный путь – вплоть до того, что весь учительский состав прошел полную переквалификацию. Между тем, многие родители видят в этом угрозу для своих детей. Они считают, что нет ничего хорошего в полном переходе на каталонский, ведь испанский стремительно развивается и занимает лидирующие позиции по распространению в мире наравне с мандаринским диалектом китайского языка. Таким образом, их дети могут лишиться должного образования на языке, который более необходим для будущего.

На фоне общего кризиса в Испании такие разногласия получили еще более острые формы противостояния, и сепаратистские настроения Каталонии набрали новые обороты.

Опросы общественного мнения гласят, что 7,6 миллионов жителей Каталонии желают независимости. Региональный лидер Артур Мас хочет провести плебисцит о выходе в ноябре, буквально через два месяца, как Шотландия проголосует о выходе из Великобритании. Однако конституционные законы не могут признать такой шаг действительным в силу противоречия всем правовым предписаниям.

Как показывает история, самой эффективной система образования зарекомендовала себя в 80-ых прошлого столетия. В то время каталонский и кастильский испанский присутствовали в процессе обучения 50 на 50. Но это был переходной период, который не продлился долго.

Теперь многие возлагают надежды на новоиспеченного монарха короля Фелипе VI, вступившего на трон в июне. Королю предстоит не только возродить репутацию монархии, в последнее время изрядно подпорченную, но и решить ряд языковых проблем. В прошлом изучавший каталонский, но являющийся представителем элиты Мадрида, король воплощает в себе пусть пока и призрачного, но того самого кандидата, который примирит две враждующие стороны.


Поделиться:




В России провели неофициальный конкурс "Слово года-2012"

В этом году неофициальный список главных слов русского языка полностью отличается от прошлогоднего. Нет в нем победившей "полиции", отсутствуют "модернизация", "инноград", "инновация", "рокировка" и "брежневизация". "Словом года-2012" стала "Болотная", с которой связаны многотысячные митинги.


Кастильский и испанский – синонимы?

Почему некоторые диалекты приобретают статус полноценного языка? Это непростой вопрос, и лучше всего это можно проследить в испанском языке.


Знал ли Сервантес каталонский и тайна родословной Колумба

Историки утверждают, что на протяжении веков испанские лидеры игнорирует или преуменьшают роль Каталонии в истории страны. "Дон Кихот" – еще одно доказательство этого мнения.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Почему люди забывают свой родной язык?

Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке?


Нужны ли американской полиции испаноговорящие офицеры

Испаноязычное население южных штатов США стремительно растет. Вместе с тем возникает все больше сложностей и для местных правоохранительных органов.


Будущее арабского языка под вопросом



Почему арабский язык самый трудный для локализации?

С точки зрения локализации арабский язык считается одним из самых трудных языков. Это связано с низким уровнем программного обеспечения и острой нехваткой арабских машинных переводчиков.


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.


Češi cizí jazyky příliš neovládají

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: кризис, учитель, проблема, дети, кастильский, каталонский, история, школа, обучение, испанский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Трудовой договор с членом правления на неопределенный срок / Umowa o pracę z członkiem zarządu na czas nieokreślony", Юридический перевод, Переводчик №728

метки перевода: собственность, договор, работник, расторжение, увольнение, согласие, ведение.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



第十二届世界俄语大会将在上海举行



Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Glossary of Translation Terms
Glossary of Translation Terms



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru