Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии

Около 90% студентов, которые проходят обучение в университетах Германии на переводческих отделениях, начинают работать по специальности уже на первом году обучения.

Филипп К.
26 Oktober, 2010

Несмотря на повсеместное распространение английского языка в качестве языка международного общения, а также развитие в сфере компьютерного перевода, востребованность в квалифицированных переводческих кадрах в Европе и, в частности, в Германии не снижается. Конкурентная зарплата, комфортные условия для работы вкупе с уважением к представителям профессии переводчика - все это делает данную профессию привлекательной. Немецкие законы разрешают работать в качестве переводчика даже тем, у кого отсутствует специальное образование. Тем не менее, в стране существует порядка двух десятков ВУЗов, где можно получить качественное образование, чтобы гарантировано найти работу и чувствовать себя уверенно в работе.


Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #образование #студент #обучение #распространение языков


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 7071

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 1779



Чехи плохо владеют иностранными языками 1860

По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы.




Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки" 1872

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií 1946

Již po pětapadesáté uspořádá Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Letní školu slovanských studií, která je určena pro odborníky z oblasti slavistiky a bohemistiky, studenty těchto oborů, překladatele i ostatní zájemce o český jazyk, literaturu, historii a kulturu.


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык 2403

Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский.


В Якутии издали первую азбуку на чукотском языке 1313

Маленькие дошкольники-чукчи получили свою первую книгу, по которой они будут обучаться чтению на чукотском языке.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 3069

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы 2359

В соответствии с новыми правилами белорусской орфографии, которые вступят в силу уже с 1 сентября этого года, названия высших должностей в официальном использовании будут писаться с большой буквы. В частности, слово "Президент" в белорусских текстах отныне должно быть написано с большой буквы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
" Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность

Übersetzungesmerkmale: сертификация, декларация, безопасность, эксплуатация.

Unsere Übersetzungen: 116
Büroauslastung: 51%

Поиск по сайту:



Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Русско-Японский разговорник
Русско-Японский разговорник



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru