Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Noongarpedia – Википедия коренного населения Австралии

Потомки племени, заселившегося на юго-западе Западной Австралии 30 000 лет назад, полны решимости спасти свой язык - Noongar

Волгина Юлия
18 Ноября, 2016

Wikipedia представлена на 294 языках. Это капля в море по сравнению с числом реальных языков в мире (в одной только Австралии насчитывается более 250 местных диалектов), но вместе с Google Translate - это один из самых амбициозных языковых проектов сегодня. Наряду с английской, включающей более 5 миллионов статей, есть сотни гораздо менее объемных Википедий, в том числе на абхазском, языках Чероки, Норфолка, Фиджи и Нунгар.


По данным лингвистического центра Boodjar Noongar, в настоящее время на языке Нунгар разговаривает около 35000 австралийцев, что позволяет их рассматривать в качестве одного из крупнейших коренных народов Австралии. Проект Noongarpedia был запущен в 2014 году командой исследователей из Университета Западной Австралии. Хотя официально он еще не запущен, пользователи уже могут создать учетную запись и написать или отредактировать статью.

Одной из самых больших проблем, с которой столкнулись создатели сайта, заключается в том, что Википедия – это, в первую очередь, текстовый ресурс , а Noongar относится к рязряду устных языков. Нет стандарта написания Noongar слов, но его письменная форма сейчас разрабатывается в языковом центре Boodjar Noongar в Банбери.

И в заключении, пару полезных слов для общения на языке Noongar:

Kia / Привет

Boorda /До свидания

Ngean noonar? / Как дела?

Nguny quop / Хорошо

Kia / Да

Yuart / Нет

Nguny katitjinburt / я не понимаю

Kean (1), koodjal (2), dombart (3), koodjal koodjal (4), marr (5), maar kean (6), maar koodjal (7), maar dombart (8), maar kodjal koodjal(9), marr marr (10)

Ka-kawiny / Смех

Djibadjobaliny / Плавание

Bon ngan yang / Поцелуй


Поделиться:




圣诞快乐,新年快乐!



"Википедия" пополнится новыми статьями на испанском языке

В Национальной библиотеке Испании в минувшие выходные собралось свыше сотни студентов и аспирантов, чтобы обсудить возможность создания новых статей для испаноязычного раздела популярной интернет-энциклопедии "Википедия". Встреча была организована Национальной испанской библиотекой, Институтом Сервантеса и Королевской академией испанского языка.


Быть ли Индии многоязычной?

В Индии не первый год возникают споры на языковой почве. В этот раз чиновники предлагают рассмотреть хинди в качестве государственного языка. Но так ли это необходимо?


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Обновленный переводческий сервис Translia.com способствует развитию электронной торговли и созданию новых видов бизнеса

Гонконгская компания объявила об обновлении своего сервиса Translia.com. Разработчики надеются, что этот сервис станет уникальным по сравнению с существующими переводческими компаниями. Translia хочет предоставить своим клиентам сервис, который позволит им переводить свой контент на различные языки.


Русский язык вышел на второе место по распространенности в интернете

Русский язык вышел на второе место по распространенности в интернете. Его используют 5,9% существующих сайтов. Первое место по распространенности занимает по-прежнему английский язык, на котором "говорят" 54,7% сайтов. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного аналитическим агентством W3Techs.


Сайт Южно-Камчатского заказника перевели на английский язык

Теперь сайт знаменитого российского заповедника, который находится на Камчатке, стал доступен иностранным пользователям. Разработчики запустили англоязычную версию официального интернет-ресурса заповедника.


Русскоязычная Википедия на сутки прекратила работу

Русскоязычный раздел самой крупной онлайн-энциклопедии Википедия прекратил на сутки работу в знак протеста против принятия Государственной думой поправок к закону "Об информации", способных привести к цензуре в интернете.


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей

Чешский раздел Wikipedia теперь насчитывает 200,546 словарных статей, став самой большой в истории энциклопедией на чешском языке и опередив по объему чешский научный словарь Оттов.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: письменный, устный, сайт, статья, население, язык, коренной, Википедия, Австралия





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Компьютеризированная электронная панель управления / PANNELLO ELETTRONICO COMPUTERIZZATO", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, продукт, клавиша, экран, вентилятор, топливо, клапан.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Австралийцы назвали "словом года-2010" термин "googleganger"


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)
Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru