Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Быть ли Индии многоязычной?

В Индии не первый год возникают споры на языковой почве. В этот раз чиновники предлагают рассмотреть хинди в качестве государственного языка. Но так ли это необходимо?

Виктория
10 Июля, 2014



Недостаточное финансирование в области образования населения ко всему прочему дает неутешительную статистику и еще больше возмущает жителей. Так, образованная элита со знанием английского составляет 5%, индийские языки изучали 70%, 25% - это вовсе неграмотное население.

На повестке дня в правительственных кругах снова заговорили о содействии использования хинди в более широком понимании. В этот раз чиновники предлагают этот язык в качестве государственного. Хотя, с другой стороны, нужно понимать, что Индия является мультикультурной страной и такие решения могут иметь не самые положительные последствия и попросту разделить страну.

Что же должно повлиять на исход спора? Несомненно, первым пунктом среди возможных решений языкового вопроса стоит считать экономический фактор.
По мнению некоторых экспертов, полное замещение английского другими языками Индии попросту нелепо. Ведь как бы там ни было, но никто не отменял тот факт, что английский в своем роде открывает окно в мир, а его знание содействует более результативному поиску работы. И с таким выводом многие согласны. Однако все же если взглянуть на вышеперечисленные аргументы, возникают некоторые спорные моменты.

Совершенно очевидно, что в Индии довольно высокий процент живущих за чертой бедности. Одной из главных причин такого бедствия считают инфраструктурный дефицит, возникший на фоне неэффективной политики и отсутствия современных условий развития экономики в целом. Поэтому языковой вопрос для таких людей лишь прикрытие от реальных проблем.

В общем же языковая инфраструктура и ее развитие со всеми имеющимися языками Индии, включая английский, является более дальновидной позицией. Отличным примером может послужить Европейский Союз, где официальных рабочих языков насчитывается 24, среди которых, к слову, население таких стран, как Норвегия, Дания, Словакия, не больше некоторых городов. Что же предпримут чиновники, по сей день остается неизвестно. Но все неравнодушные продолжают следить за тем, получит ли хинди статус государственного языка или правительство решит развивать страну, направив ее по мультикультурному пути и учитывая интересы различных слоев населения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #языковое разнообразие #экономика #государственный язык #кризис #население #статус #индийские языки #хинди #английский #Индия


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 12906

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Великобритания: словарь выборов 2015 года 1874

То, что было сказано, и что это означает.


Английская полиция продлевает польский аккаунт в Твиттере 1522

Экспериментальный проект, запущенный в Илинг и Хаунслоу снискал огромную популярность, и привлек около 600 польских пользователей за первые шесть недель, включая посольство Польши.




5 маленьких ошибок перевода, которые привели к серьезным проблемам 2385

Важность качественного перевода становится наиболее очевидна, когда возникают проблемы.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 2122

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Индия в четыре раза богаче Европы по языковому разнообразию 1460

По языковому разнообразию Индия опередила Европу в четыре раза: жители этой страны говорят на 850 языках, тогда как европейцы владеют только 250 языками. Такие данные приводятся в лингвистическом исследовании People`s Linguistic Survey of India.


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем 2051

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.


Сервис автоматизированного машинного перевода Google Translate сможет распознавать рукописный текст на хинди 2047

Компания Google объявила об обновлении Android-приложения, которое будет поддерживать рукописный текст на хинди и тайском языках.


Лингвистика: каждые пятнадцать дней исчезает язык 1966

Лингвистическое разнообразие мира снижается с каждым годом. 5000 лет назад существовало около 30 тысяч языков, которые считаются исчезнувшими на сегодняшний день. Согласно последним исследованиям, лингвисты ожидают активное развитие этого феномена в течение XXI века.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate", Технический перевод

метки перевода: безопасность, санитарный, структура, продукция.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



La nécessité de la reconnaissance du statut officiel de la langue russe dans l’Union Européenne a été discutée en France



Перевод с английского на испанский: К 2060 году испанский язык может стать первым языком в США




В Грузии предлагают создать "языковую полицию"




Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш"




Во Франции обсуждалась необходимость придания русскому языку официального статуса в ЕС




В Италии пройдет европейская конференция по плюрилингвизму и переводу




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Кулинарный глоссарий
Кулинарный глоссарий



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru