Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Быть ли Индии многоязычной?

В Индии не первый год возникают споры на языковой почве. В этот раз чиновники предлагают рассмотреть хинди в качестве государственного языка. Но так ли это необходимо?

Виктория
10 Июля, 2014



Недостаточное финансирование в области образования населения ко всему прочему дает неутешительную статистику и еще больше возмущает жителей. Так, образованная элита со знанием английского составляет 5%, индийские языки изучали 70%, 25% - это вовсе неграмотное население.

На повестке дня в правительственных кругах снова заговорили о содействии использования хинди в более широком понимании. В этот раз чиновники предлагают этот язык в качестве государственного. Хотя, с другой стороны, нужно понимать, что Индия является мультикультурной страной и такие решения могут иметь не самые положительные последствия и попросту разделить страну.

Что же должно повлиять на исход спора? Несомненно, первым пунктом среди возможных решений языкового вопроса стоит считать экономический фактор.
По мнению некоторых экспертов, полное замещение английского другими языками Индии попросту нелепо. Ведь как бы там ни было, но никто не отменял тот факт, что английский в своем роде открывает окно в мир, а его знание содействует более результативному поиску работы. И с таким выводом многие согласны. Однако все же если взглянуть на вышеперечисленные аргументы, возникают некоторые спорные моменты.

Совершенно очевидно, что в Индии довольно высокий процент живущих за чертой бедности. Одной из главных причин такого бедствия считают инфраструктурный дефицит, возникший на фоне неэффективной политики и отсутствия современных условий развития экономики в целом. Поэтому языковой вопрос для таких людей лишь прикрытие от реальных проблем.

В общем же языковая инфраструктура и ее развитие со всеми имеющимися языками Индии, включая английский, является более дальновидной позицией. Отличным примером может послужить Европейский Союз, где официальных рабочих языков насчитывается 24, среди которых, к слову, население таких стран, как Норвегия, Дания, Словакия, не больше некоторых городов. Что же предпримут чиновники, по сей день остается неизвестно. Но все неравнодушные продолжают следить за тем, получит ли хинди статус государственного языка или правительство решит развивать страну, направив ее по мультикультурному пути и учитывая интересы различных слоев населения.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: языковое разнообразие, экономика, государственный язык, кризис, население, статус, индийские языки, хинди, английский, Индия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диплом о высшем образовании / Diploma de Ensino Superior", Личные документы, Переводчик №755

метки перевода: педагог, документация, диплом, психолог, педагогика, психология.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Английский язык




2000 языков на одном континенте



Независимость письменных и устных переводчиков от национальной экономики


Справится ли французский язык с напором цифровой эры?



Перевод на рунглиш: Офисные сотрудники в России разговаривают между собой на смеси русского и английского языков




Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов




Украина может сделать русский вторым государственным языком




"Gangnam style" и "mummy porn" вошли в список популярных слов английского языка



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru