Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.

Элина Бабаян
19 Марта, 2013

Новые правила, установленные Объединенной комиссией государственной службы, направлены на изменение формата экзаменационной системы. В Государственный экзамен входят: письменное эссе (на английском или хинди) объемом в 200 знаков, проверка на понимание речи, а также письменное задание на английском языке объемом в 100 знаков.

Если же кандидат желает сдать письменное задание на другом иностранном языке, одно из новых правил предусматривает для него необходимость прохождения обучения этому языку в аспирантуре. Согласно другому правилу, направленному на "сохранение качества и стандартов экзаменационной системы", для составления экзаменационного текста на определенном языке его должны выбрать не менее 25 кандидатов.

Так как условия относительно выбора языка подверглись критике, в набор правил были внесены изменения.

В соответствии с новым форматом, во вступительные экзамены должны быть включены 2 обязательных текста объемом в 200 знаков каждый, в то время как основная часть будет состоять из 4 основных текстов объемом в 250 знаков. Кроме этого, кандидаты должны написать эссе (200 знаков), пройти тест на понимание английского языка (100 знаков), а также написать 2 дополнительных текста объемом в 250 знаков каждый. Объем "теста на установление личности" составит 275 знаков.

Объединенная комиссия государственной службы исключила из списка языков, на которых можно сдать дополнительные тексты, такие языки, как пали, арабский, французский, немецкий, китайский и русский.

В этом году вступительный экзамен будет проходить 26 мая.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Индия #экзамен #английский #хинди #иностранный язык #правила #комиссия #кандидат #тест #эссе


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 5372

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Редактор требуется в бюро переводов (корректор, переводчик, журналист, филолог, преподаватель) 1283

На постоянную работу требуется редактор русскоязычных текстов по широкому спектру тематик.


Предвыборная гонка в словах 954

Можно многое узнать о кандидатах в президенты, анализируя отдельные слова, которые они используют. С помощью компьютерного анализа были составлены списки слов, которые каждый кандидат чаще всего использует.




Менторство в Германии, или Шефство по-новому 1344

Проект «Кампус совершенства» (Campus of Exellence) в Германии, помимо стажировки в качестве сотрудника фирмы в виде взаимовыгодного сотрудничества под названием Praxis Academy, предлагает еще одну интересную практику – менторство. Это своего рода шефство в профессиональной сфере. Рассмотрим этот вопрос подробнее.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 1260

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 1878

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.


Китай зачитывается "Поминками по Финнегану" 1850

Одна из самых сложных книг мировой литературы — роман Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану" - стала признанным бестселлером Китая.


Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю 2028

Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране.


В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 1851

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?




Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка



Автоматический определитель языка "Guesser"


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Условные сокращения, используемые в автомобилестроении
Условные сокращения, используемые в автомобилестроении



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru