Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Англия подсчитывает убытки от затрат на услуги перевода для иммигрантов

Правительство Великобритании хочет сократить траты на перевод документов для иностранных граждан, не владеющих английским языком. По предварительным оценкам на эту статью расходов приходится около 140 миллионов фунтов стерлингов в год.

Наумова Алёна
10 Февраля, 2014



По словам представителя муниципальных служб Эрика Пиклса: «Если люди, особенно иммигранты, не знают английского языка, то им гораздо сложнее адаптироваться в обществе, получить работу и различные льготы».

В графстве Линкольншир, на востоке Англии, к примеру, в последние годы значительно выросло количество иммигрантов, преимущественно из Восточной Европы. Совет графства тратит около 155 тысяч фунтов стерлингов в год на услуги переводчиков. Основные составляющие трат – обслуживание медицинской сферы и образовательные услуги для детей. Также финансы расходуются на перевод юридической документации и сопровождение семей, для которых английский не является родным языком.

Коренные жители страны недовольны ситуацией, считая такие траты всего лишь вершиной айсберга. По мнению англичан, позиция правительства в данной ситуации слишком демократична, и вмешательство просто необходимо, причем, возможно, самым радикальным способом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #знание языка #иммигрант #переводчик #финансы #услуги #Великобритания #убыток #английский #кризис


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9535

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Зарплаты иностранцев, владеющих немецким языком, в Германии на 20% выше 2151

Согласно результатам исследования, проведенного институтом экономических исследований DIW и институтом по изучению рынка труда IAB, в Германии доходы иностранцев, владеющих немецким языком, на 20% превышают доходы тех, кто не обладает достаточными языковыми навыками.


The Guardian оценила языковые навыки европейских политиков 2701

К Европейскому дню языков издание оценило умение политических лидеров говорить на иностранных языках.




Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 2866

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?


В Великобритании мигранты, плохо владеющие английским языком, не могут найти работу 2744

Более половины мигрантов в Великобритании, плохо владеющих английским языком, не могут найти работу. Такие данные обнародовало на этой неделе британское Национальное бюро статистики.


Будущее арабского языка под вопросом 3273



Заметка главного редактора бюро переводов "Фларус" 2586

Спустя годы работы редактором в бюро переводов я стала отмечать какие-то интересные вещи, связанные с переводчиками, а также вести (порой незримую) статистику. Хотелось бы поделиться с нашими читателями несколькими замеченными мною фактами.


Арабский язык в опасности 2832

Министр культуры, молодежи и социального развития ОАЭ шейх Нахьян бин Мубарак аль-Нахьян на второй Международной конференции по арабскому языку, проводимой в Дубае, на тему "Арабский язык в опасности" заявил, что арабский язык действительно может находиться в опасности, так как в условиях глобализации все чаще используется английский язык.


Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу 2807

Изучение иностранных языков и навыки перевода для европейцев могут стать хорошим способом преодоления экономических неурядиц и помочь в поиске роботы в других странах, считает еврокомиссар по образованию, культуре, многоязычию и молодежи Андрулла Вассилиу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по водному транспорту
Глоссарий по водному транспорту



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru