Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Арабский язык в опасности

Министр культуры, молодежи и социального развития ОАЭ шейх Нахьян бин Мубарак аль-Нахьян на второй Международной конференции по арабскому языку, проводимой в Дубае, на тему "Арабский язык в опасности" заявил, что арабский язык действительно может находиться в опасности, так как в условиях глобализации все чаще используется английский язык.

Екатерина Жаврук
06 Августа, 2013

В некоторой степени английский язык вытесняет арабский в школах, правительственных учреждениях, банках, промышленных компаниях, СМИ и в сфере передовых технологий. Международные компании все чаще предпочитают вести официальную документацию на английском языке.

Угроза развитию языка отсутствует в таких направлениях, как научные исследования, перевод и научные публикации. Кроме того, благодаря открытию по всему миру центров арабского языка, растет число людей неарабского происхождения, изучающих арабский язык.

Однако стоит обратить внимание на тот факт, что молодое поколение хорошо освоило английский язык и иногда пренебрегает своим родным языком. Молодежь читает книги на английском языке, слушает музыку и смотрит фильмы на английском языке. Шейх Нахьян считает, что особую угрозу для арабского языка представляют социальные сети, которые чрезвычайно популярны среди молодежи.

Шейх Нахьян выразил надежду, что проведение подобных языковых конференций будет способствовать выработке конструктивных рекомендаций для правительства и неправительственных организаций по развитию языка священного Корана и поддержки его статуса.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кризис #социальная сеть #молодежь #развитие #глобализация #конференция #английский #Дубай #арабский #изучение языка


How does translation memory differ from machine translation? 3229

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 2949

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


Молодежный сленг в переводе с немецкого 4481

Ежегодно в Германии издают словарь молодежного языка «Wörterbuch der Jugendsprache». Ранее уже говорилось о том, что в немецком языке много англицизмов и жаргонов. Хотелось бы продолжить эту тему, так как она довольно актуальна. В данной заметке речь пойдет языке молодых людей.




В США на иностранных языках говорит только 10% коренного населения 2237

В США среди людей, прошедших через американскую образовательную систему, иностранными языками владеют не более 10%. Об этом свидетельствуют данные переписи населения, проведенной в 2010 году.


Французский верлан уходит под натиском африканского арго 4796

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.


Языковое приложение дубайской компании поможет развить многоязычные навыки у детей 2259

В Дубае было разработано приложение для развития у детей дошкольного возраста многоязычных навыков.


Ливанцы слабо владеют родным арабским языком 2292

Ливанские школьники показали очень низкие результаты на государственном экзамене по арабскому языку, который обязателен для получения аттестата о среднем школьном образовании. Результаты экзамена вызвали беспокойство о будущем арабского языка по сравнению с некоторыми иностранными языками, такими как английский и французский, которые наиболее популярны среди арабской молодежи.


Почему арабский язык самый трудный для локализации? 2784

С точки зрения локализации арабский язык считается одним из самых трудных языков. Это связано с низким уровнем программного обеспечения и острой нехваткой арабских машинных переводчиков.


Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка 3220

По мнению ряда австрийских лингвистов, национальный австрийский вариант немецкого языка вытесняется в последнее время северогерманскими вариантами и английским языком.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Русскоязычный сегмент LiveJournal отмечает 10-летие


Интересные факты о языках


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения
Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru