|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод с английского на испанский: К 2060 году испанский язык может стать первым языком в США |
|
|
Согласно прогнозу Бюро переписи США, к 2060 году у каждого третьего гражданина США будут латиноамериканские корни, а испанский язык имеет большие шансы выйти на первое место, подвинув английский язык.
Белое население больше не будет составлять большинство жителей США. Это во многом объясняется резким увеличением рождаемости в среде выходцев из Латинской Америки, приехавших в страну в конце 1990-х - начале 2000-х годов.
Специалисты бюро считают, что доля населения с латиноамериканскими корнями к 2060 году увеличится с нынешних 17% до 31%. Доля белых, напротив, сократится с 63% до 43%. Таким образом, английский язык может отойти на второе место в США, будучи вытесненным испанским языком.
Для носителей русского языка сербский порой звучит достаточно грубо. Помимо прочих языковых особенностей, такой эффект возникает еще и вследствие часто встречающегося сочетания большого количества согласных звуков рядом или полного отсутствия гласных в некоторых словах. |
Согласно недавнему опросу, проведенному Европейской комиссией, число британцев в возрасте от 15 до 30 лет, способных читать и писать по крайней мере на одном иностранном языке, снизилось с 80 до 32% за последние несколько лет. |
Американские нейробиологи из Вашингтонского университета назвали оптимальный возраст для изучения иностранных языков. Проведенное ими исследование выявило, что учить языки эффективнее всего в раннем детстве. |
Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным. |
По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании. |
Многочисленные исследования подтверждают, что доля испаноговорящих среди жителей США в последнее время увеличивается. Особенно ярко это проявилось в период проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии. |
Испаноязычное население южных штатов США стремительно растет. Вместе с тем возникает все больше сложностей и для местных правоохранительных органов. |
Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры. |
Университет штата Флорида (США) опубликовал список из десяти пунктов, объясняющий, для чего американцам необходимо изучать русский язык. Первая причина заключается в нехватке специалистов, работающих с "великим и могучим" в государственных органах США, говорится на сайте американского вуза. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney
", Юридический перевод метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|