Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе

Пользователи популярной онлайн-энциклопедии "Википедия" из Белоруссии не читают белорусскую версию статей, отдавая предпочтение русской или английской версиям.

Наталья Сашина
19 Февраля, 2013

Согласно статистике ресурса, на белорусском языке (с учетом наличия двух вариантов грамматики - "наркомовки" и "тарашкевицы") "Википедию" читает всего 1,6-1,8% пользователей. Подавляющее большинство белоруссов отдает предпочтение при просмотре ресурса русскоязычной версии. Большей популярностью, чем национальная версия, пользуется англоязычный раздел, который читает 7% белорусов.

По словам одного из самых известных авторов "Википедии" Марка Берншейна, белорусская "Википедия" уникальна тем, что пользователи из Белоруссии ее не читают, игнорируя национальную версию.

В настоящее время белорусская Wikipedia включает свыше 56 тыс. страниц, написанных на "наркомовке" и "тарашкевице". Долгое время развитию раздела препятствовали так называемые "войны орфографических правок", которые вели между собой сторонники официальной орфографии и сторонники классической орфографии.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Белоруссия, статья, локализация, Wikipedia, Википедия, белорусский, русский, английский, наркомовка, тарашкевица




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Положения по безопасности и корректному использованию информационных систем", Информационные технологии, Переводчик №514

метки перевода: защита, использование, компания, отправка, интернет, доступ, комплекс.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Русский язык



Сервис "Яндекс.Новости" пополнился функцией полнотекстового перевода статей с английского языка




Belarus Football Fans May Face the Requirement to Translate English Banners



Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru