What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






We are looking for a native English speaker

Translation agency “Flarus” has a vacancy to be filled with a native English speaker.

Philipp Konnov
12 January, 2017

вакансия носителя английского языка A person with fluent English is needed for remote piecework. We are looking for a native speaker for proofreading of English texts / translations.

We are interested in both British and American English speaker.



The position of English editor/proofreader involves:
- proofreading in English;
- spell-, grammar- and style-checking;
- text adaptation for English-speaking readers.

Requirements for a candidate:
- linguistic, philological education;
- operational experience in editing and /or proofreading;
- experience in translations and texts editing.

Proficiency in Russian language is desirable, but not obligatory. Please forward your CV to the editor-in-chief of the translation agency: tr@flarus.ru

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #носители #American English #British #вакансия #speaker #editor #editing #proofreading #native speaker #носитель


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 4339

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мультиязычный чат-бот - интересный заказ на перевод 593

Пользовательским интерфейсом для большинства программ и приложений является мышь, клавиатура или сенсорный экран. Чат-боты предоставляют другой тип пользовательского интерфейса, который использует речь (устную или печатную) и существенно различаются по сложности.


Translation services with proofreading by a native speaker 782

In our translation agency, about 10% of all orders are processed with proofreading by a native speaker. This is the trend of recent years, when entering the international market means not only a statement about yourself, but also a real result, which cannot happen without proper investments, including the quality of the translated texts.




English - Arabic Translations 1184

There is an opinion that Arabic is a very difficult language. Linguists and translators specialized in Arabic find this opinion stereotypic since such kind of a language does not belong to the Indo-European family of languages and, accordingly, it conforms to entirely different rules in contrast to the Indo-European languages.


Write an article for our linguistic blog 1620

You need to write an article on the words borrowing in English from different languages. 10-12 borrowings will be enough. The main goal is the interesting and unusual borrowings.


Native Speaker Translators 3144

If you have ever read letters translated not by Native Speaker translators, you know which impression they make. Conveying the meaning of a message they often are full of archaisms and old fashioned word combinations which seem to us sometimes really funny that does not strengthen a correspondent company’s reputation at all.


Japanese language 1266

In process of the translations it needs to remember that in the Japanese language the booky way of speaking and conversational speech are clearly distinguished, the various functional styles are distinguished, graduation of speech in order of politeness is developed, there are colloquialisms and jargons.


We are looking for a native Korean speaker 1139

A person with fluent Korean is needed for remote piecework. We are looking for a native speaker for proofreading of Korean texts / translations.


Russian Translation Services 1333

The average rate of Russian Translation Services, based on a translator working 6 hours a day, is 10 USD per one page. Russian Translation Services at low prices – this is our main advantage!



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Экспортная декларация / Export declaration", Таможенная декларация

translation tags: декларация, грузовой, экспортная.

Translations in process: 100
Current work load: 49%

Поиск по сайту:




Ищем носителя английского языка




Британская разведка открыла вакансию для русскоязычного специалиста



What is the archive of made translations for?



Филиппины: новый мировой лидер по изучению английского




В Европе отмечают День языков



More than Please and Thank You


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)
Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru