|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Английский язык - язык с положительным зарядом |
|
|
 По результатам исследования, проведенного учеными Вермонтского университета (США) под руководством профессора Питера Доддса, было установлено, что английский язык содержит в себе мощный положительный заряд, хотя его носители более склонны к грусти.
 В ходе исследования ученые проанализировали миллиарды слов и фраз, опубликованных на страницах "Нью-Йорк таймс" в последние 20 лет, а также в книгах, оцифрованных Google Books, в сообщениях в Twitter и в популярных песнях в последние полвека. Анализ всех этих источников показал, что в английском языке слова с положительной коннотацией встречаются чаще. Примечательно, что таких слов оказалось больше даже в группе самых употребительных слов и в группе наименее используемых.
"Это не означает, что все вокруг счастливы и все хорошо, - поясняет Доддс. - А только то, что язык - явление социальное". Человек ориентирован на общение в социуме с другими индивидуумами и на передачу им положительного опыта.
Ранее эта же группа исследователей проводила другое исследование, которое показало, что, судя по записям в Twitter, настроение англоязычных людей в последние два года ухудшилось.
Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил. |
“Для каждого человека свой цвет” - известная корейская пословица. И это, безусловно, не лишено правды, если учесть тот факт, что коннотации цвета в разных культурах совершенно различны. |
В Канаде в 103-летнем возрасте скончалась последняя носительница исчезающего ливского языка, для которой этот язык был родным. |
Профессор Кэмбриджского университета Дэвид Уиллис утверждает, что в школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык. Это ему удалось установить с помощью специальной компьютерной программы, которая отслеживает употребление определенного слова в той или иной местности, а также устанавливает влияние других языков, если таковое имеет место. |
Каждые две недели вместе с последним носителем умирает по языку, а вместе с ним теряются знания и культурное наследие целого этноса. |
Англоязычные читатели слабо знакомы с иностранной литературой. Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков. При этом художественной литературы переводится и публикуется еще меньше - всего 1%. Такие данные приводит The Economist со ссылкой на Literature Across Frontiers. |
Рынок электронных книг в России стабильно набирает обороты в последние три года, увеличиваясь в среднем на 120%. В 2011 году его объем превысил показатели за 2008 год в 12 раз, говорится в докладе Роспечати, посвященном текущей ситуации на книжном рынке России. |
Список самых обсуждаемых тем среди российских пользователей социальной сети Facebook возглавило в этом году имя основателя компании Apple Стива Джобса (причем, написанное на английском языке), скончавшегося в октябре этого года. |
Турецкий писатель и лауреат Нобелевской премии Орхан Памук считает, что англоговорящий мир должен изменить свое отношение к переводной литературе. С таким призывом он выступил на состоявшемся ранее в этом году в Индии литературном фестивале Jaipur. |
Показать еще
|
|
|
|
|