Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Кто был основателем современного турецкого языка?

Первый президент Турецкой Республики, Кемаль Ататюрк, решив осуществить реформу языка, перевести османско-турецкий язык (османлы) с арабицы на латиницу, поручил это армянину Акопу Мартаяну. Турки предпочитают называть его Дилачар ( в переводе с турецкого " языковед").

Лусине Гандилджян
09 Февраля, 2016



Акоп Мартаян владел 19 языками: греческим, немецким, английским, испанским, латинским, русским, болгарским и другими.
Выбрал Ататюрк Акопа Мартаяна неслучайно.

Мартаян родился в 1895 году в Константинополе ( Стамбул), окончил среднюю американскую школу( Роберт Колледж), работал преподавателем английского в этой школе, а позже и директором.
В 19 лет его забрали на Сирийский Фронт (Первая мировая война), сражаться против англичан.

Когда Мартаян передал турецким офицерам просьбу английских пленных, прекратить насилие над ними, его посчитали предателем и повели к командиру. Но заявление, сделанное Мартаяном о том, что насилие свойственно султанскому режиму, а не республиканскому строю, заинтересовало Мустафу Кемаля, который в то время еще был командиром.
В 1923 году Кемаль Ататюрк поручил Акопу Мартаяну осуществить реформу турецкого языка.

В 1932 году было создано Турецкое Лингвистическое Общество, куда пригласили Акопа Мартаяна (Дилачара).

Он стал советником президента по языковым, культурным и научным вопросам.
Акоп Мартаян является основателем современного турецкого языка, главным редактором турецкой энциклопедии. Он автор многих трудов. "Язык, языки и лингвистика"- это работа об армянском, староармянском, среднеармянском и новоармянском языках.

Скончался Акоп Мартаян в 1979 году в Стамбуле, сыграв огромную роль в развитии турецкого языка и лингвистики.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Акоп Мартаян, лингвистика, турецкий, языковед, армянском




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информация о послевоенном лагере", Общая тема, Переводчик №24

метки перевода: использование, парковка, город, лагерь, перемещение, средства.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Армяно-кыпчакский язык




Ведут ли социальные сети к огрубению немецкого языка?




В Латвии растет число желающих изучать арабский язык



Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru