Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Методы изучения иностранных языков эволюционируют

В университете города Турку, в Финляндии, разрабатывают методику, облегчающую изучение иностранных языков.




В лаборатории университета проводят опыты в области ультразвука и работы человеческого мозга, направленные на поиск новых, нетрадиционных методов изучения языков и коррекции речи.

По словам заместителя профессора университета Майя С. Пелтола, в мире существует несколько подобных ультразвуковых приборов, но только университете Турку можно наблюдать, что происходит в ротовой полости человека и реакцию мозга на это.

С помощью нового прибора, показывающего движение языка и губ, создается возможность подстроить собственный язык под незнакомые звуки.
Изучив происходящее во рту человека, исследователи собираются поделиться информацией с преподавателями и составителями учебников.

Хотя исследование еще только началось, но уже ясно, что этот метод значительно ускорит изучение иностранных языков. Например, русская фонетика теперь кажется не такой сложной, так как можно подсказать правильное расположение языка во рту, чтобы речь звучала как русская.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #метод #фонетика #прибор #положение языка #ультразвук


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12234

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Опубликован новый глоссарий по полупроводниковой технике 2331

Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах.


Краткие Китайские Кубики 2351

На сайте http://www.papahuhu.com китаиста Альберта Крисского можно найти интересный подход к изучению китайских иероглифов.




Изучение русского языка стало самым сложным этапом в подготовке к полету на МКС для Тима Пика 1590

Изучение русского языка стало самым сложным этапом в подготовке к полету на Международную космическую станцию для британского астронавта Тима Пика. Об этом майор Королевских ВСС сообщил в интервью телеканалу Sky News.


Болгария не огромна - огромен болгарский язык 4235

Болгария – маленькая страна, но болгарский язык широко распространен за ее пределами. Речь идет не о политике, а о языковых фактах. Командой института болгарского языка, кафедрой диалектологии и лингвогеографии, была создана карта диалектной разновидности болгарского языка. Она включила в себя опыт десятка поколений диалектологов.


Как испанцы узнают русский акцент 7398

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


Лигатуры «œ» и «æ» в современном французском языке 6677

Лигатура «œ» считается обязательной. Как объясняется на сайте Wikipedia, эта необходимость вырастает из того, что данная лигатура относится к разряду «лингвистических», а это означает, что подобное написание зависит от этимологии слова и является определяющим в произношении. Также существует понятие лигатур «эстетических» (типографских), но они имеют характер факультативных.


В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый 2813

Американский физик из Университета Манчестера Марчело Монтемурро обнаружил в знаменитом манускрипте Войнича лингвистическую структуру, которая, по мнению ученого, служит доказательством того, что текст не является мистификацией и содержит зашифрованное послание.


Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс 5556

Потомки колонистов голландского происхождения, известные как “африканеры”, прибыли в Южную Африку в XVII—XVIII веках. В результате чего нидерландский был самым распространенным иностранным языком в регионе на протяжении более 150 лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Армении проходит международный форум по переводу



В Санкт-Петербурге провели VI фестиваль языков




Проект "Have fun with Russian" поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме



Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь санскритских терминов
Словарь санскритских терминов



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru