Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Изучение русского языка стало самым сложным этапом в подготовке к полету на МКС для Тима Пика

Изучение русского языка стало самым сложным этапом в подготовке к полету на Международную космическую станцию для британского астронавта Тима Пика. Об этом майор Королевских ВСС сообщил в интервью телеканалу Sky News.

Наталья Сашина
16 Декабря, 2015

Тим ПикОтвечая на вопрос, что было самым трудным для него в процессе подготовки, Пик сказал: "Изучение русского и удерживание в памяти всей полученной информации". По словам британца, данный этап обучения стал "едва ли не единственным", для прохождения которого ему пришлось прибегнуть к силе воли.

"Понимаете, я астронавт и люблю работать с системами и графиками, - добавил Пик. - Я отнюдь не лингвист, и именно поэтому изучение русского давалось мне так сложно".

Все зарубежные астронавты, готовящиеся к полету на МКС, изучают русский язык в обязательном порядке и сдают экзамен на владение базовыми навыками общения на нем. Это необходимо, так как обозначения всех приборов и элементов управления МКС выполнены на русском языке.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: русский язык, астронавт, прибор, полет




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Попытка модернизации отечественной правовой системы", Научный перевод, Переводчик №424

метки перевода: государство, правосудие, культура, эффективность, общественность, ценности.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Английский язык: «ложные друзья» переводчика в аэропорту и самолете



海南医护人员将接受俄语培训




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru