Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Словом года" в Германии стало "беженцы"

В Германии лингвисты из Общества немецкого языка назвали самое значимое слово уходящего года. Им стало существительное "беженцы" (нем. Fluechtlinge), выбранное из 2,5 тыс. претендентов на почетное звание.

Наталья Сашина
14 Декабря, 2015

Япония, ТокиоВторое место эксперты присудили фразе "Я - Шарли" (фр. Je Suis Charlie), которая означала в 2015 году в знак солидарности с Францией, где в январе террористами была совершена атака на редакцию журнала Charlie Hebdo.

На третьем месте оказалось слово "Грексит" (англ. Grexit), появившееся из-за угрозы выхода Греции из еврозоны в связи с долговыми проблемами.

В прошлом году "словом года" в Германии был выбран термин GroKo, то есть короткая версия Grosse Koalition ("большая коалиция"), означающий соглашение между консервативной и левоцентристской политическими партиями в парламенте Германии, которое разрабатывалось на протяжении длительного времени.


Поделиться:




Стихотворение Владимира Высоцкого зазвучало в переводе на карельский язык

Переводчик и преподаватель из Петрозаводска Татьяна Баранова выполнила перевод песни Владимира Высоцкого «Только он не вернулся из боя...» на карельский язык.


Почему Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев прекратило работу с 2100 переводчиками?

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев подтвердило сообщение газеты Bild, согласно которому ведомство расторгло в 2017 и 2018 годах договоры с более чем 2100 переводчиками.


Террористы, якобы взорвавшие А321, говорили с британским акцентом

В записях переговоров между террористами, предположительно взорвавшими российский самолет А321, услышали британский акцент, пишет издание Daily Telegraph.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Украине определено слово года

Согласно данным онлайн-словаря современного украинского языка и сленга «Мислово», самым популярным украинским словом в 2013 году стало «Евромайдан», несмотря на то что оно появилось в украинском языке только в конце ноября 2013 года.


В России провели неофициальный конкурс "Слово года-2012"

В этом году неофициальный список главных слов русского языка полностью отличается от прошлогоднего. Нет в нем победившей "полиции", отсутствуют "модернизация", "инноград", "инновация", "рокировка" и "брежневизация". "Словом года-2012" стала "Болотная", с которой связаны многотысячные митинги.


Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: слово, Charlie Hebdo, террорист, беженцы, Германия, слово года





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Подтверждение передачи", Нотариальные переводы, Переводчик №838

метки перевода: документация, нотариус, подписание, подтверждаю, печать, гражданка, оригинал.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Словарь переводческих терминов
Словарь переводческих терминов



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru