Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лингвисты составили рейтинг самых употребляемых слов в интернете

Согласно данным рейтинга самых употребляемых слов в интернете, ежегодно составляемого аналитическим агентством The Global Language Monitor, самым популярным английским словом в 2013 году стало кодовое обозначение недоступности веб-страницы "404", которое на сленге называют "fail" - "провал".

Наталья Сашина
13 Ноября, 2013



Любопытно, что само слово "fail" оказалось в рейтинге на втором месте, а замыкает тройку лидеров слово "hashtag". В список "Слов года" также попали: "слежка", "беспилотники", "мем" и "облако", относящееся к облачным технологиям.

Помимо "Слов года", составители рейтинга выделили в интернете главные "Фразы года" и "Имена собственные года". Самыми употребляемыми фразами 2013 года оказались: "toxic politics" (выражение, применяемое к политическим кампаниям, в ходе которых предпринимаются попытки "испепелить" оппонентов"), "арабская весна", "глобальное потепление" и "околоземный астероид". Главными именами собственными в этом году названы: Папа Римский Франциск, "Obamacare", "Агентство национальной безопасности", Эд Сноуден и Кейт Миддлтон.

Составители рейтинга проанализировали 275 тыс. печатных и электронных изданий, а также социальные сети и блоги, обращая внимание только на лексические единицы, употреблявшиеся в интернете на менее 25 тыс. раз.


Поделиться:




Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Сноуден освоил русский только на уровне заказа в ресторане

Бывший агент Агентства национальной безопасности США Эдвард Сноуден рассказал, что уровень владения русским языком позволяет ему только сделать заказ в ресторане. Экс-сотрудник американских спецслужб общается в России в основном на английском языке.


В России выбрали главные слова 2013 года

Экспертный совет при Центре развития русского языка, возглавляемый филологом Михаилом Эпштейном, выбрал главные слова, выражения и фразы, наилучшим образом характеризующие уходящий 2013 год.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В США сотрудникам спецслужб доплачивают за знание русского языка

Сотрудникам американских спецслужб доплачивают за знание русского языка. Такая информация содержится в материалах, предоставленных изданию The Washington Post бывшим сотрудником ЦРУ Эдвардом Сноуденом.


Первая англоязычная биография Папы Франциска появится 10 апреля

Известный автор книги о Бенедикте XVI, Мэтью Бансон, готовит к выходу первую англоязычную биографию Папы Франциска.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.


Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен

125 современных британских и американских писателя, в числе которых Джонатан Франзен, Норман Мейлер, Стивен Кинг, Энн Патчетт, Джойс Кэрол Оутс, приняли участие в составлении списка самых лучших книг и авторов всех времен.


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: слово, рейтинг, фраза, Папа Римский, Сноуден, Франциск, слово года, фраза года, имя собственное года, имя собственное, The Global Language Monitor





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод новостных статей", Телевидение, радио, контент, Переводчик №481

метки перевода: форум, планета, прокурор, ракета, концепт, граница.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В России выбрали "слово года" и "слово десятилетия"



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Корейские числительные
Корейские числительные



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru