Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты составили рейтинг самых употребляемых слов в интернете

Согласно данным рейтинга самых употребляемых слов в интернете, ежегодно составляемого аналитическим агентством The Global Language Monitor, самым популярным английским словом в 2013 году стало кодовое обозначение недоступности веб-страницы "404", которое на сленге называют "fail" - "провал".

Наталья Сашина
13 Ноября, 2013



Любопытно, что само слово "fail" оказалось в рейтинге на втором месте, а замыкает тройку лидеров слово "hashtag". В список "Слов года" также попали: "слежка", "беспилотники", "мем" и "облако", относящееся к облачным технологиям.

Помимо "Слов года", составители рейтинга выделили в интернете главные "Фразы года" и "Имена собственные года". Самыми употребляемыми фразами 2013 года оказались: "toxic politics" (выражение, применяемое к политическим кампаниям, в ходе которых предпринимаются попытки "испепелить" оппонентов"), "арабская весна", "глобальное потепление" и "околоземный астероид". Главными именами собственными в этом году названы: Папа Римский Франциск, "Obamacare", "Агентство национальной безопасности", Эд Сноуден и Кейт Миддлтон.

Составители рейтинга проанализировали 275 тыс. печатных и электронных изданий, а также социальные сети и блоги, обращая внимание только на лексические единицы, употреблявшиеся в интернете на менее 25 тыс. раз.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #рейтинг #фраза #Папа Римский #Сноуден #Франциск #слово года #фраза года #имя собственное года #имя собственное #The Global Language Monitor


Сколько названий снега в эскимосском языке 6706

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Папе римскому Франциску вручили перевод его книги на белорусский язык 831

Папа римский Франциск получил в дар перевод своей книги "Имя Бога — Милосердие" на белорусский язык. Об этом сообщил глава белорусской редакции Ватиканского радио священник Александр Амельченя.


В Турции переводчицу итальянского языка для Папы Римского "обозвали" христианкой 1494

Известную турецкую актрису Серру Йылмаз, сопровождавшую в качестве переводчика итальянского языка Папу Римского во время его визита в Турцию в ноябре этого года, раскритиковали, назвав христианкой.




Будущий язык католической церкви: испанский или английский? 2155

Член религиозного общества "Мэрикнолл", являющегося частью Римско-католической церкви, отец Уильям Гримм считает, что латинский язык перестал быть церковным лингва франка, поэтому был сделан шаг в сторону итальянского языка – потомка "народной латыни". Но, по его мнению, это лишь маленький шаг по направлению к другому романскому языку – испанскому. Официальным же языком католической церкви отец Гримм предлагает сделать английский.


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 10414

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


В России провели неофициальный конкурс "Слово года-2012" 4644

В этом году неофициальный список главных слов русского языка полностью отличается от прошлогоднего. Нет в нем победившей "полиции", отсутствуют "модернизация", "инноград", "инновация", "рокировка" и "брежневизация". "Словом года-2012" стала "Болотная", с которой связаны многотысячные митинги.


Язык отражает стремление мышления к ясности и простоте 1901

Десятилетиями лингвисты бьются над решением вопроса о сходстве языков. Является ли сходство доказательством происхождения разных языков из одного источника или это простое совпадение? Теперь ученые приблизились на шаг к разгадке этой тайны.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 2860

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 2363

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Результаты лабораторных тестов / Lab test results", Диагностика

метки перевода: исследование, методика, бактериальный, составляющий.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись




Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен




Трудности перевода: что общего между "кузькиной матерью" и атомными бомбами?




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса




Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года



Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Русско-Арабский разговорник
Русско-Арабский разговорник



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru